"paraná" - Translation from Spanish to Arabic

    • بارانا
        
    • وبارانا
        
    • بارانيا
        
    Con la firma del tratado entre el Paraguay y la Argentina en 1967 había comenzado la navegación libre recíproca en los ríos Paraná, Paraguay y en el río de la Plata. UN وبتوقيع معاهدة بين باراغواي واﻷرجنتين عام ١٩٦٧، بدأ توفير حرية الملاحة المتبادلة في أنهار بارانا وباراغواي وبلاتا.
    Representante Permanente de la Argentina ante la Comisión mixta argentino-paraguaya del río Paraná. UN الممثل الدائم لﻷرجنتين لدى اللجنة المشتركة بين اﻷرجنتين وباراغواي المعنية بنهر بارانا.
    A modo de ejemplo, cabe subrayar que las exportaciones vitales para la República se canalizan por los puertos del Río Paraná y del Río de la Plata, en especial Buenos Aires y la Plata, hacia otros continentes. UN فعلى سبيل المثال، تمر الصادرات الحيوية إلى قارات أخرى عبر موانئ نهري بارانا وبلاتا، ولا سيما بوينس آيرس ولابلاتا.
    Es notorio que la hidrovía Paraguay- Paraná constituye la ruta natural de articulación física de la zona. UN ومن المعروف تماما أن مشروع المجرى المائي الذي يربط نهري باراغواي وبارانا هو الطريق الطبيعي الذي يربط بلدان المنطقة.
    En el año en curso se celebrarán cursos de capacitación para 160 profesionales de 13 departamentos de policía en los Estados de Espíritu Santo y Paraná. UN وستقدم هذا العام دورات لتدريب 160 مهنيا من 13 قسما للشرطة في ولايتي اسبيريتو سانتو وبارانا.
    Se desarrolla en seis departamentos del país: Concepción, San Pedro, Alto Paraná, Guairá, Canindeyú e Itapúa. UN ويتم تطبيق ذلك في ست مقاطعات هي: كونسبثيون وسان بدرو وألتو بارانا وغوير وكانينداي وإيتابوا؛
    - Curso sobre gestión escolar para supervisores y directores de áreas educativas de los departamentos del Alto Paraná, Canindeyú, Concepción, Itapúa, San Pedro y Amambay. UN تنظيم دورات عن إدارة المدارس للمشرفين والمدراء في سلطات التعليم المحلية في مقاطعات ألتو بارانا وكانينديو وكونسبثيون وإيتابوا وسان بدرو وأمامباي؛
    Hay dos grandes vías navegables: los ríos Paraguay y Paraná. UN ويوجد طريقان مائيان رئيسيان هما نهر باراغواي ونهر بارانا.
    El Tribunal de Apelación del Estado de Paraná confirmó la sentencia emitida por el jurado. UN أيّدت محكمة استئناف ولاية بارانا العقوبة التي قررتها هيئة المحلفين.
    Conferencia sobre la jurisdicción universal, organizada por Facultades do Brasil, Curitiba, Paraná. UN محاضرة عن الولاية القضائية العالمية، نظمتها فاكولداديس دو برازيل، كورتيبا، بارانا.
    La fábrica, situada en el estado meridional de Paraná, emplea a 100 personas. UN ويشغل المصنع، الواقع في ولاية بارانا الجنوبية، 100 شخص.
    Se establecieron cuatro bibliotecas en los Estados de Paraná, Río de Janeiro, Amapá y Halagaos, a las que tienen acceso unas 45.000 personas. UN وأُنشئت أربع مكتبات في ولايات بارانا وريو دي جانيرو وأمابا وألاغوس، يستفيد منها حوالي 000 45 شخص.
    También se han mejorado las conexiones viarias con Buenos Aires mediante la construcción de un puente sobre el río Paraná entre Encarnación y Posadas en la Argentina. UN وجرى أيضا تحسين الطرق البرية التي تربط بوينس آيرس بالبلدان المجاورة عن طريق بناء جسر فوق نهر بارانا بين انكارناسيون وبوساداس في الأرجنتين.
    Entre Ríos, cuenta con un refugio en la ciudad de Paraná, que depende del Consejo Provincial de Niñez. UN ويوجد في إنتري ريوس مأوى بمدينة بارانا يديره مجلس الأطفال بالمقاطعة.
    En 2011 se progresó en Paraná y Goiás, donde se aprobó el establecimiento de oficinas de defensa pública. UN وقد أُحرز تقدم في عام 2011 في بارانا وغويياس اللتين أقر فيهما إنشاء مكاتب لأمين المظالم.
    Los únicos estados que aún no han establecido una organización oficial de políticas para la mujer son São Paulo, Paraná, Roraima, y Tocantins. UN والولايات الوحيدة التي لم تنشئ بعد هيئة رسمية تعنى بسياسات المرأة هي ساوباولو وبارانا ورورايما وتوكانتان.
    Están funcionando líneas telefónicas " SOS Niños " para denunciar la violencia contra los niños en muchos Estados, incluído Rio de Janeiro, Sao Paulo, Paraná y Rio Grande do Sul y se están tomando iniciativas para difundir la idea en otros Estados. UN وتعمل الخطوط الساخنة لنجدة اﻷطفال في كثير من الولايات ومنها ريو دي جانيرو وساو باولو وبارانا وريو غراند دو سول، وتبذل الجهود لتشجيع الفكرة في الولايات اﻷخرى.
    179. En el experimento innovador de Rolândia, Paraná, participan alrededor de 170 agricultores/produc-tores y 860 trabajadores. UN 179- ويشترك زهاء 170 مزارعاً/منتجاً و860 عاملاً في التجربة الريادية المتبعة في رولانديا وبارانا.
    Las constituciones de los estados de Bahía, Mato Grosso, Paraná y Tocantins y la Ley Orgánica del Distrito Federal contienen disposiciones concretas para combatir o prohibir la discriminación por motivo de sexo. UN وتشتمل دساتير ولايات باهيا وماتو غروسو وبارانا وتوكانتينز والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية على أحكام محددة تتعلق بمكافحة أو حظر التمييز على أساس نوع الجنس.
    Las constituciones de los estados de Minas Gerais, Mato Grosso do Sul, Paraíba, Paraná y Tocantins, y la Ley Orgánica del Distrito Federal hacen referencia a la violencia doméstica. UN وتشير إلى العنف أيضاً دساتير ولايات ميناس غيرايس وماتو غروسو دو سول وبارايبا وبارانا وتوكانتينز والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more