"pararán" - Translation from Spanish to Arabic

    • يتوقفوا
        
    • سيتوقفون
        
    • يتوقّفوا
        
    • سيتوقفوا
        
    Y no pararán, ni deberían hacerlo... hasta que averigüen qué pasó anoche. Open Subtitles ولن يتوقفوا, ولا يجب عليهم حتى يكتشفوا ما حدث تماماً ليلة أمس
    Al otro lado del universo... Nunca pararán. Open Subtitles عبر الكون كله ولن يتوقفوا أبداً
    Si aprueban Medicare no pararán hasta prohibir la propiedad privada. Open Subtitles إذاتجاوزواالرعايةالطبية، لن يتوقفوا حتى يمنعون الممتلكات الشخصية
    Se pararán, está bien. Es sólo cuestión de saber cómo manejarlos. Open Subtitles سيتوقفون بالفعل , إنها مسألة كيفية التعامل معهم
    Y no pararán hasta encontrarme. Open Subtitles و لن يتوقّفوا حتّى يعثروا عليّ
    Esos mafiosos no pararán hasta obtengan el "hack". Open Subtitles هؤلاء الغوغائيون لن يتوقفوا حتى يحصلوا على الإختراق.
    Y esos hombres no pararán hasta que hayan puesto todo lo que repta, vuela y nada en una jaula. Open Subtitles وهؤلاء الرجال لن يتوقفوا حتى يضعوا كل ما يزحف أو يطير أو يسبح في قفص
    Si estos tipos quieren encontrarme, me encontrarán, no importa donde esté, y no pararán hasta que esté muerto. Open Subtitles اذا اراد هؤلاء الاشخاص ايجادي, سوف يجدوني, اين ما كنت, ولن يتوقفوا حتى اموت.
    No acabará con nuestro pastor. ¡No pararán hasta que nos hayan matado a todos! Open Subtitles لن يتوقفوا مع قسيسنا لن يتوقفوا حتى يقتلونا جميعاً
    Y, al parecer, no van a parar. Creo que no pararán hasta que te vean. Open Subtitles ومن الواضح أنهم لن يتوقفوا لا أظنهم سوف يتوقفون حتى يرونك
    Si paro de hacer este trabajo, ellos no pararán de comer, y el apocalipsis zombi empezará. Open Subtitles إن توقفت عن فعل ذلك ، لن يتوقفوا عن تناول الطعام و تبدأ ثورة الزومبي
    Tú tendrás que probar lo contrario o los demás no pararán nunca de hablar. Open Subtitles ولكن يجب عليكِ إثبات العكس تمامًا وإلا الناس لن يتوقفوا أبدًا عن الحديث
    Los hombres que anoche atacaron tu poblado... no pararán hasta dar conmigo y matarme. Open Subtitles الرجال الذين شنوا الهجوم على قريتك ليلة امس لن يتوقفوا حتى يعثروا عليّ ويقوموا بقتلي
    No pararán hasta matarte. Open Subtitles انهم لن يتوقفوا حتى تموت انت, ايضا.
    Les conozco. No pararán hasta encontrarle. Open Subtitles أعرفهم جيدا لن يتوقفوا حتى يجدوه
    Ellos no pararán hasta estar seguros de que mi marido está muerto. Open Subtitles لن يتوقفوا حتى يتأكدوا أنّ زوجي ميّت.
    No pararán hasta completar su misión. Open Subtitles لن يتوقفوا حتى تكتمل مهمتهم
    pararán aquí de regreso a casa. Open Subtitles سيتوقفون هنا في طريق عودتهم إلى ديارهم
    Cuando se cansen, pararán. Open Subtitles عندما يصيبهم التعب، سيتوقفون
    ¿ pararán aquí? Open Subtitles هل سيتوقفون عند ذاك الحد؟
    No pararán hasta que me lo hayan quitado todo. Open Subtitles لن يتوقّفوا حتّى يأخذوا كلّ شيء منّي
    Y yo te lo he dicho, pararán cuando vuelva. Open Subtitles و انا اخبرتك انهم سيتوقفوا عندما تعود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more