"parar ahora" - Translation from Spanish to Arabic

    • التوقف الآن
        
    • تتوقف الآن
        
    • نتوقف الآن
        
    • أتوقف الآن
        
    • التوقف الأن
        
    • التوقف الان
        
    • توقفت الآن
        
    • توقفت الان
        
    • التَوَقُّف الآن
        
    • يتوقف الآن
        
    • أتوقف الأن
        
    • التوقّف الآن
        
    No puede parar ahora, profesor, lo tiene ante sí. Open Subtitles لا يمكنك التوقف الآن يا بروفيسور إنه أمامك تماماً
    Bueno, ya estoy en esto, no puedo parar ahora Puede ser cualquier cosa la casa se esta quejando yo no lo hice yo voy, yo voy Open Subtitles حسنا انا في الاخدود لا يمكنني التوقف الآن هذا يمكن ان يكون اي شيء سقف المنزل انا لم افعل هذا
    Bien, no sé qué es lo que pretendes... pero tiene que parar ahora mismo. Open Subtitles حسناًن أنا لا أعرف مالذي تحاول أن تحققه ولكنك بحاجه لأن تتوقف الآن
    Podemos parar ahora. Open Subtitles نحن يمكن أن نتوقف الآن.
    "He seguido tras de él toda mi vida". No voy a parar ahora ". Open Subtitles لقد كنت أبحث عنه طلية الحياة فلن أتوقف الآن
    No puedo parar, ahora debo dejarlos atrás Open Subtitles لا يمكنني التوقف الأن أنا مضطر إلى تركهما ورائي
    Imaginé que estarían a medio camino de encontrarnos pero pueden parar ahora. Open Subtitles اعتقدت بأنكي ستكوني في منتصف الطريق لي ايجادنا ، ولكن يمكنك التوقف الان . هل تسمعيني ؟
    No podemos parar ahora. Acabamos de abrir la piñata. Open Subtitles مهلا ، لا يمكننا التوقف الآن لقد بدأنا نستكشف المكان للتو
    Tengo que saber quién desea parar ahora mismo y dejarlo. Open Subtitles أريد أن أعرف من يريد منكم التوقف الآن والمغادرة
    ¿Podemos parar ahora y retomar en la próxima sesión de estudio? Open Subtitles هل يمكننا التوقف الآن ونستكمل الحديث من هنا في المرة القادمة؟
    Podemos parar ahora mismo y puedes largarte. Open Subtitles بإمكاننا التوقف الآن ولن ترانا بعد الآن
    Creo que no deberíamos parar ahora mismo. Open Subtitles لا أعتقد بأن يجب علينا التوقف الآن
    No podemos parar ahora. Open Subtitles حسنا، نحن لا يمكن أن تتوقف الآن.
    No, no creo que debamos parar ahora. Open Subtitles لا. لا أظن أنك يجب أن تتوقف الآن
    No podemos parar ahora. Open Subtitles نحن لا نستطيع ان نتوقف الآن
    Tenemos que parar ahora. Open Subtitles علينا أن نتوقف الآن
    He luchado por esto durante tanto tiempo que no voy a parar ahora. Open Subtitles لقد قاتلت من أجل ذلك لفترة طويله لن أتوقف الآن
    No creo que podamos parar ahora. Open Subtitles لا أعتَقد أنّه يُمكننا التوقف الأن.
    Estoy aquí. No puedes parar ahora, Bea. No puedes. Open Subtitles أنا هنا , أنت لا تستطيعين التوقف الان بي , لا تستطيعين
    ¿Por qué parar ahora? Open Subtitles قطعت هذا الشوط الكبير لماذا توقفت الآن ؟
    Ya sabes, he estado discutiendo contigo durante años. ¿Por qué parar ahora? Open Subtitles اعلم اتعلمين , لقد ازعجتك دائما لسنوات لماذا توقفت الان ؟
    No podemos parar ahora. Open Subtitles لا نَستطيعُ التَوَقُّف الآن.
    Eso tiene que parar ahora. No más llamadas telefónicas. Open Subtitles هذا يجب أن يتوقف الآن لا مزيد من المكالمات الهاتفية.
    Llevo protegiéndote desde que tenía 10 años y no voy a parar ahora. Open Subtitles كنتُ أحميكِ منذ أن كنتُ في العاشرة من عمري و لن أتوقف الأن
    - No puedo creerlo. Para. - No podemos parar ahora. Open Subtitles أنا لا أستطيع التصديق, توقّف نحن لا نستطيع التوقّف الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more