"parar esto" - Translation from Spanish to Arabic

    • إيقاف هذا
        
    • نوقف هذا
        
    • توقف هذا
        
    • وقف هذا
        
    • لوقف هذا
        
    • لإيقاف هذا
        
    • إيقاف ذلك
        
    • ايقاف هذا
        
    • حداً لهذا
        
    • سأُوقف هذا
        
    • أيقاف هذا
        
    • إنهاء هذا
        
    • ونوقف هذا
        
    • تكفي عن هذا
        
    • توقفي هذا
        
    Muchos pensarán que estamos a tiempo de parar esto. TED الكثير منكم قد يفكرون، لكننا لا نزال نستطيع بالتأكيد إيقاف هذا.
    Veré si puedo parar esto Antes de que comience. Open Subtitles سأرى إذا تمكّنتُ من إيقاف هذا قبل أن يبدأ
    Espero ganar algo de tiempo hasta que descubramos cómo parar esto. Open Subtitles أن يكون لدينا الوقت لنعرف كيف نوقف هذا الانتشار
    No, tenemos que parar esto ahora, o esto irá con nosotros el resto de nuestras vidas. Open Subtitles لا , علينا أن نوقف هذا الآن و إلا سيستمر ذلك إلى الأبدية ما الأمر الهام؟
    Si no puedes parar esto, si no puedes salvar el mundo entonces tienes que hacerlo. Open Subtitles إذا لم توقف هذا إذا لم تنقذ العالم عليك فعل ذلك
    No sé qué juego estás jugando aquí... pero por favor... tienes que parar esto ahora. Open Subtitles لا أعرف أي لعبة تقوم بها هنا لكن رجاءً عليك وقف هذا الآن
    El mundo libre debe unirse para parar esto, para combatirlo. UN ويجب على العالم الحر أن يتوحد لوقف هذا ومحاربته.
    Podemos parar esto juntas, pero debes ayudarme a averiguar quién es ella... y- y por qué quiere hacerte esto a ti. Open Subtitles بإمكاننا إيقاف هذا مع بعض ولكن عليك أن تساعديني في معرفة من هي ولمَ تود فعل هذا؟
    Lo único que quieren es parar esto y meternos otra vez en el hoyo. Open Subtitles غايتهم الوحيدة هي إيقاف هذا ووضعنا مجدداً في الحفرة
    A encontrar a la única persona que me puede ayudar a parar esto antes de que sea demasiado tarde. Open Subtitles لإيجاد الشخص الوحيد القادر على مساعدتي في إيقاف هذا قبل فوات الأوان
    Esto tiene que parar. Esto está muy, pero muy mal. Open Subtitles ينبغي إيقاف هذا الآن، فما تفعله سيئ للغاية.
    Y van a venir cada vez más rápidos hasta que encuentre a mi hijo y nos diga cómo parar esto. Open Subtitles . و سوف تنهال , اسرع فأسرع حتي اجد ابني , و هو من . سيخبرني كيف بإمكاني إيقاف هذا
    Miren, chicos, por favor. Podemos parar esto. Nadie murió todavía. Open Subtitles يا رفاق, يمكننا أن نوقف هذا لم يمت أحداً إلى الآن
    Y si no descubrimos el por qué o cómo parar esto, mucha gente inocente morirá. Open Subtitles ولـو لـم نكتشـف لمـاذا وكيف نوقف هذا العـديد من الأبريـاء سيموتـون
    No importa cómo. No me interesa. Hay que parar esto ahora. Open Subtitles لا اعرف كيف , أريد ان نوقف هذا الأمر حالاً
    ¡Tenemos que parar esto! ¡Tenemos que hacer algo! Open Subtitles عليك أن توقف هذا يجب أن تفعل شيئا
    La sangre no llama a la sangre ha fallado. Lo único que puede parar esto ahora es la guerra. Open Subtitles الدم لا يجب أن يكون بالدم لم ينجح، وكل ما يمكنه وقف هذا الآن هو الحرب
    Hay un equipo, que trabaja conmigo. Hemos estado intentando buscar la forma de parar esto. Open Subtitles هناك الفريق مخلص لي كنا نبحث عن وسيلة لوقف هذا
    Sólo hay una forma de parar esto antes de que se ponga peor. Open Subtitles توجد وسيلة واحدة فقط لإيقاف هذا قبل أن تسوء الأمور أكثر
    Bien, si piensas que puedes parar esto, te equivocas en eso, también. Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أن بإمكانك إيقاف ذلك فإنكِ مخطئة بشأن ذلك أيضًا
    Sí, pero les va a tomar un rato llegar aquí. Tenemos que parar esto. Open Subtitles نعم , ولكنهم سيستغرقون بعض الوقت ليأتوا الى هنا لذا علينا ايقاف هذا التسرب
    Voy a parar esto. Open Subtitles سَأَضِعُ حداً لهذا.
    "parar esto por él". Open Subtitles "سأُوقف هذا من أجله ؟""
    ¡Tienes que parar esto ahora mismo! Open Subtitles يجب عليكِ أيقاف هذا الآن
    No tienes ni idea de cómo parar esto. Open Subtitles ليس لديك أية فكرة عن كيفية إنهاء هذا
    Tenemos que parar esto. Open Subtitles علينا أن نضع حدا ونوقف هذا
    Debes parar esto, ¿sí? Open Subtitles ينبغي أن تكفي عن هذا, حسناً؟
    Tienes que parar esto. Open Subtitles لذا يجب عليكِ أن توقفي هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more