A veces solo quieres pararte en un rincón y asomarte por la ventana. | TED | أحياناً ترغب فقط أن تقف في الركن و تحدق خارج النافذة. |
Lo que harás es pararte ahí mientras tu oponente se agota por golpear excesivamente. | Open Subtitles | سوف تقف هناك حتى يتعب منافسك من كثرة لكماته. |
- Voy a empezar de nuevo... - No, no. De hecho voy a pararte. | Open Subtitles | ـ سأعيد من البداية ـ لا، سوف أوقفك في الحقيقة |
No trataré de pararte, porque sé que regresarás el lunes. | Open Subtitles | و لن أحاول إيقافك لأنني أعرف أنك ستعود يوم الإثنين |
Espera. Es tu turno. Apuesto que no puedes más pararte de manos. | Open Subtitles | إنتظري, حان دوركِ أعتقد بأنّكِ لَن تستطيعي أن تقفي على يدكِ |
Pero tú debes quedarte muy quieto y pararte justo donde debes estar. | Open Subtitles | لكن يجب أن تبقى ثابتاً و قف فى المكان الذى يجب أن تقف فيه |
¿Por qué pararte cuando puedes sentarte? | Open Subtitles | لماذا تقف بينما تستطيع الجلوس؟ هل سبق وسمعت هذا المصطلح؟ |
Y necesito que tú hagas lo mejor que puedas y que no sea pararte ahí a hacerme las preguntas más tontas del mundo. | Open Subtitles | أريد منك أن تفعل ما بوسعك و أن تفعل شئ أفضل من أن تقف هنا تسألني أغبى أسئلة عرفها التاريخ! |
Bien, creo que pararte en ese lugar es una mala elección. | Open Subtitles | في هذه الحال يبدو المسرح الذي تقف عليه اختياراً غريباً |
Puedes quedarte aquí abajo y vivir toda tu vida en las sombras o venir conmigo y pararte a la intemperie. | Open Subtitles | يمكنك البقاء في الأسفل هنا و عيش حياتك بأكملها في الظلال أو تأتي معي و تقف في الهواء الطلق و تحس بالريح على وجهك |
Tengo que pararte ahí para preguntarte algo. | Open Subtitles | سوف أوقفك عند هذا الحد، لاسألك سؤالاً |
De acuerdo. Déjame pararte ahí. | Open Subtitles | حسناً، دعني أوقفك هناك. |
Una vez que sabes lo que tienes que hacer, nada puede pararte. Ya es suficiente, ¿entiendes? | Open Subtitles | ،لطالما عرفت ما كان ينبغي القيام به لا شيء بإمكانه إيقافك |
Está claro que no puedo pararte. | Open Subtitles | من الواضح، أنني لاأستطيع إيقافك |
Ahora tienes que salir al mundo y tratar de pararte por tu cuenta. | Open Subtitles | الآن يجب أن تخرجي من تلك المحنة تحاولي أن تقفي بقدميك الإثنتين |
Vas a cooperar ahora mismo o Dios te ayude porque voy a golpearte hasta que no puedas pararte. | Open Subtitles | عليك التعاون معي و مساعدتي و إلا سأدوسك إلى أن تصبح غير قادر على الوقوف |
- Tres tipos de rosas... - Déjame pararte justo aquí. | Open Subtitles | ثلاثة الوان من الزهور اوه, دعيني اوقفك هنا |
Tu mejor oportunidad es pararte, agarrar el hacha y clavarla en mi cabeza. | Open Subtitles | فرصتك الفضلى هي النهوض وانتزاع تلك الفأس ودقّ مؤخرة رأسي بنصلها. |
Está bien, genial. Maia, ¿podrías pararte junto a Marco? | Open Subtitles | حسنا هذا رائع مايا إذهبي للوقوف مع ماركو |
Entonces yo creo que no hay nada ni nadie que pueda pararte | Open Subtitles | وإذا كان ماتريده هو ان تكون طبيباً حينها لا اظن ان اي احد او اي شيء يمكنه منعك |
Sí, y después has amenazado con dispararme cuando he intentado pararte. | Open Subtitles | نعم , وبعدها هددتني بالمسدس عندما حاولت أيقافك |
Pero luego fuiste hacia él antes de que pudiera siquiera pararte. | Open Subtitles | ولكنكي ذهبتي إليه قبل أن أستطع أن أوقفكي |
No puedo alcanzarlas. ¡Consigue algo para pararte! | Open Subtitles | ــ لا أستطيع الوصول إليه ــ بسرعه أحضر شيء لتقف عليه |