"paremos" - Translation from Spanish to Arabic

    • نتوقف
        
    • لنتوقف
        
    • نوقف
        
    • لنوقف
        
    • نتوقّف
        
    • فلنتوقف
        
    • لنسترح
        
    • فلنكف
        
    paremos y pensemos en esto un minuto porque esto es un punto importante. TED دعونا نتوقف ونفكر في هذا لمدة دقيقة، لأنها نقطة هامة جدا.
    Avisa a Ferguson que tenga el telégrafo listo cuando paremos a las 7.00. Open Subtitles ليكن. فيرغسون على استعداد مع التلغراف عندما نتوقف عند 7.00.
    Cargaré con lo que sea la próxima vez que paremos. Open Subtitles أنا سَأَحْملُ أيّ شئَ تُريدُ في المرة القادمة عندما نتوقف
    Bien, paremos, no puedo dejar que hagas esto. Open Subtitles حسناً ، لنتوقف قليلاً لا يمكنني أن أدعك تقوم بهذا
    paremos el auto y gritemos "auxilio". Open Subtitles أرى أن نوقف السيارة ونخرج طلباً إلى المساعدة
    La daga, necesitas dárnosla para que paremos esta pelea antes de que comience. Open Subtitles الخنجر، نريدكِ أنْ تعطينا إيّاه لنوقف هذه المعركة قبل أنْ تبدأ
    ¡El tío dice que aquí viven 128 fantasmas! Dice que no paremos aquí Open Subtitles يقول العمّ 128 شبح تستقرّ هنا و يقول أن لا نتوقّف هنا
    Cada uno violó el pacto una vez. paremos antes de que se nos salga de las manos. Open Subtitles كلانا انتهك الإتفاق لمرة واحدة، دعنا نتوقف قبل أن يخرج الأمر عن السيطرة
    No crees que es hora de que paremos de fingir? Open Subtitles ألا تعتقدين إن هذا هو الوقت المناسب لكى نتوقف عن التظاهر جميعاً ؟
    ¡No paremos por nada! No, no tenemos gasolina suficiente para llegar a la ciudad. Open Subtitles تقريباً ثلث الخزان - لنتجة إلى البلدة، لن نتوقف لأي شيء -
    Estamos a dos horas, pero Tom y yo no hemos comido así que quizá paremos en el camino. Open Subtitles انها فترة نحو ساعتين بالسيارة ولكن لم يأكل توم وأنا كذلك على الارجح سوف نتوقف على الطريق
    Que nos entre el pánico y paremos la búsqueda. La mejor manera de acabar con esto es encontrándolo. Open Subtitles إنّه يودّ أنّ يُذعرنا ، حتى نتوقف عن البحث، الطريقة المُثلى لإنهاء هذا الأمر ، هي بالعثور عليهِ.
    No he sido capaz de ver nada en horas. paremos. Open Subtitles لم أتمكن من رؤية أي شيء طوال الساعات الماضية, دعونا نتوقف فحسب
    Bueno, pues paremos. Hay que rendirnos ahora mismo. Open Subtitles حسنا, ثم دعونا فقط نتوقف دعونا فقط نستسلم، الان حالا.
    ¿Sabéis qué? Hagamos, paremos por hoy. Open Subtitles أتعرفون ماذا، دعونا نتوقف اليوم
    ¿Y si todo esto... el tiempo, esa señal... y si todo esto es Él diciéndonos que paremos? Open Subtitles ماذا لو ان كل ذلك الطقس , تلك الاشارة بالخارج ماذا لو ان كل ذلك هو محاولة منة لاخبارنا ان نتوقف ؟
    Continua pasando. Quizás es hora que sólo paremos de luchar. Open Subtitles نحن نستمر بالمصادفه ربما حان الوقت لنتوقف عن رفض الصدفه
    paremos de hablar. Fue un gusto verlo. Open Subtitles لنتوقف عن الكلام من الجيد رؤيتك
    Entonces, ¿qué? ¿El suelo quiere que paremos de perforar? Open Subtitles أيعني هذا أن الأرض تريد منا أن نوقف الحفر؟
    He venido a decirte que es mejor que paremos las cosas ahora, antes de que vayamos demasiado lejos. Open Subtitles علي أن أخبرك بأنه يجب أن نوقف العلاقة التي بيننا قبل أن تتطور أكثر
    paremos de divertirnos tanto. Estoy mareado. Open Subtitles لنوقف دوّامة المرح المجنونة هذه فأنا مشوّش
    paremos con los insultos. Open Subtitles دعنا نتوقّف من التنابز بالألقاب
    - paremos. Seamos amigos. - No quiero ser tu amigo. Open Subtitles ــ فلنتوقف إذاً، ولنكن صديقين فحسب ــ كلا، لا أريد أن أكون صديقك
    paremos. Open Subtitles لنسترح.
    He estado pensando en ti todo el tiempo y sé que has estado pensando en mí también, entonces solo paremos de pensar y hagámoslo. Open Subtitles أنا لا زلت أفكر بك طوال الوقت وأعلم أنكِ لازلتِ تفكرين بي أيضًا لذا فلنكف عن التفكير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more