En la parte II se pide información sobre las ventas de tierras del sector militar. | UN | يطلب في الجزء الثاني أدناه تقديم معلومات عن اﻷراضي التي يبيعها القطاع العسكري. |
En la parte II se pide información sobre las ventas de tierras del sector militar. | UN | يطلب في الجزء الثاني أدناه تقديم معلومات عن اﻷراضي التي يبيعها القطاع العسكري. |
En la parte II se pide información sobre las ventas de tierras del sector militar. | UN | يطلب في الجزء الثاني أدناه تقديم معلومات عن اﻷراضي التي يبيعها القطاع العسكري. |
Sobre este aspecto la Relatora Especial regresará en la parte II de este documento. | UN | وسيعود المقرر الخاص إلى هذا الجانب في الجزء الثاني من هذه الوثيقة. |
En la presunción del artículo 5 descansan también las soluciones básicas previstas en la parte II para los diversos tipos de sucesión de Estados. | UN | والافتراض المذكور في المادة 5 يشكل أيضاً سند الحلول الأساسية المتوخاة في الباب الثاني بشأن أنواع مختلفة من خلافة الدول. |
parte II EXAMEN DE LOS INVENTARIOS ANUALES | UN | الجزء الثاني: استعراض قوائم الجرد السنوية |
parte II OTROS TEMAS QUE REQUIEREN ATENCIÓN | UN | الجزء الثاني: مواضيع أخرى تقتضي الاهتمام |
Comentario: el nuevo formato propuesto figura en la parte II del documento. | UN | التعليق: يرد الشكل المقترح الجديد في الجزء الثاني من الوثيقة. |
La tendencia de la financiación en 2001 figura en la parte II del presente documento. | UN | وترد اتجاهات التمويل في عام 2001 في الجزء الثاني من وثيقة الميزانية هذه. |
PARTE II: EXAMEN DE LOS INVENTARIOS ANUALES | UN | الجزء الثاني: استعراض قوائم الجرد السنوية |
parte II EXAMEN DE LOS INVENTARIOS ANUALES | UN | الجزء الثاني: استعراض قوائم الجرد السنوية |
Foro de organizaciones no gubernamentales: parte II | UN | منتدى المنظمات غير الحكومية، الجزء الثاني |
parte II EXAMEN DE LOS INVENTARIOS ANUALES | UN | الجزء الثاني: استعراض قوائم الجرد السنوية |
El Reino Unido observó que en la parte II del Pacto no figuraban derechos autónomos. | UN | ولاحظت المملكة المتحدة أن الجزء الثاني من العهد لا يتضمن حقوقاً قائمة بذاتها. |
parte II Antecedentes académicos y profesionales | UN | الجزء الثاني: الخبرة الأكاديمية والمهنية |
Pero necesitaban una camioneta para hacer la parte II y la III, que fuera exactamente igual a la de la Parte I. | Open Subtitles | لكنهم في حاجة إلى الشاحنة لتفعل الجزء الثاني والجزء الثالث كان هذا هو بالضبط مثل الشاحنة من جزء واحد. |
Parte II: Ejemplos de nuevos enfoques | UN | الجزء الثاني: نماذج لنهج جديدة |
Parte II: Ejemplos de nuevos enfoques | UN | الجزء الثاني: نماذج لنهج جديدة |
Para ello, se ruega a los que envíen respuestas que proporcionen este último tipo de información en la parte II. | UN | ولكي يتحقق هذا، طلب من البلدان المجيبة، في الجزء الثاني أدناه، تقديم النوع اﻷخير من المعلومات. |
Sería menester hacer de él un artículo distinto en la parte II del proyecto de estatuto relativa al derecho aplicable . | UN | وينبغي وضع مادة مستقلة في الباب الثاني من مشروع النظام اﻷساسي فيما يتصل بالقانون الواجب التطبيق. |
Modificaciones propuestas de las disposiciones vigentes de la parte II de la Constitución | UN | التعديلات المقترح إدخالها على الأحكام الموجودة في الفرع الثاني من الدستور |
Enmienda propuesta al párrafo 2 de la parte II | UN | التعديل المقترح للفقرة 2 من الجزء ثانيا: |
En la parte II se prevé establecer programas de capacitación para luchar contra la trata de personas destinados a funcionarios de los órganos estatales encargados de esa labor. | UN | القسم الثاني: يُعنى بوضع برامج تدريب على مكافحة الاتجار بالأشخاص لموظفي الأجهزة الحكومية المختصة. |
En la parte II del presente informe figura la nueva información actualizada. | UN | ويورد الجزء " ثانياً " من هذا التقرير المعلومات المستجدة اﻹضافية. |
En la parte II del informe se pasa revista brevemente a las deliberaciones del Comité acerca de las cuestiones sustantivas de su programa. | UN | والجزء الثاني من التقرير يقدم سردا موجزا لمداولات اللجنة بشأن المسائل الموضوعية المدرجة في جدول أعمالها. |
Consultas oficiosas sobre reglas de procedimiento y prueba (parte II del Estatuto) | UN | مشــاورات غير رسميـة بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات )الجزء ٢ من النظام اﻷساسي( |
Para más información, véase la sección B de la parte II de las directrices técnicas generales. | UN | 25 - ولمزيد من المعلومات العامة، أنظر الفرع ثانياً - باء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
En otros términos, tanto en la parte I como en la parte II se podían encontrar disposiciones de cualquiera de esos tipos. | UN | وبعبارة أخرى، يمكن العثور على القواعد التي من أي من هذه اﻷنواع في كل من الباب اﻷول والباب الثاني. |
parte II DRAMA EN EL PUERTO | Open Subtitles | الجزء الثانى مأساة فى الميناء |
Israel propone que la parte II y la Parte III se combinen para evitar que se establezca algún tipo de jerarquía entre los distintos artículos. | UN | وتقترح إسرائيل الجمع بين الجزأين الثاني والثالث تجنبا للإيحاء بوجود تسلسل في المرتبة بين مختلف المواد. |
Esta constante es reconocida por el Programa de Acción de Nueva York que, en sus párrafos 9 y 11 de la parte II, dedicado a las medidas nacionales de lucha contra la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras, alienta a los Estados miembros a: | UN | وقد اعترف بهذه الظاهرة برنامج عمل نيويورك الذي يشجع الدول في فقراته من 9 إلى 11 من الفرع ثانيا المخصص للتدابير الوطنية للكفاح ضد انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، على ما يلي: |
10. Con relación a la parte II del informe, su Grupo encomiaba la propuesta de financiación de expertos. | UN | ٠١- وفيما يتعلق بالجزء الثاني من التقرير، قالت إن مجموعتها تؤيد الاقتراح الخاص بتمويل الخبراء. |
Es como si Halley fuera El Padrino, parte II. | Open Subtitles | هالي مثل العراب،.. جزء ثاني. |