"parte integrante de los derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان
        
    • جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان
        
    • جزء ﻻ يتجزأ من حقوق اﻹنسان
        
    • وجزء ﻻ يتجزأ من حقوق اﻹنسان
        
    • وكجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان
        
    • كجزء ﻻ يتجزأ من حقوق اﻹنسان
        
    • جزءا ﻻ يتجزء من حقوق اﻹنسان
        
    • جزءا ﻻ يتجزأ من حقوق اﻻنسان
        
    • وهو جزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان
        
    2. La Declaración sobre el derecho al desarrollo fue la combinación de un largo proceso que condujo al reconocimiento de este derecho como parte integrante de los derechos humanos. UN 2- وكان إعلان الحق في التنمية تتويجاً لعملية طويلة أدت إلى الاعتراف بهذا الحق بوصفه جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان.
    Desde el punto de vista de los derechos de la mujer como parte integrante de los derechos humanos, la cuestión de la igualdad sirve de base para establecer indicadores internacionales que permitan evaluar el nivel de desarrollo y prosperidad de un país. UN ومن ناحية إقرار حقوق المرأة بوصفها جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان فإن قضايا المساواة تضم أساس المؤشرات الدولية التي توضع لقياس مستوى تنمية أي بلد ورفاهيته.
    En una declaración interpretativa, la Unión Europea declaró en Beijing que, con arreglo a la interpretación europea, los derechos sexuales, que incluyen el derecho de preferencia sexual, están implícitos en la Plataforma de Acción y constituyen parte integrante de los derechos humanos de la mujer. UN وفي إعلان تفسيري، قال الاتحاد الأوروبي في بيجين أنه، وفقا للتفسير الأوروبي، ترد الحقوق الجنسية، التي تتضمن الحق في التفضيل الجنسي، ضمنيا في منهاج العمل وتشكل جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان للمرأة.
    4. Avanzar en la comprensión y la clarificación del contenido de los derechos culturales, considerados como parte integrante de los derechos humanos. UN 4 - التعمق في فهم وإيضاح مضمون الحقوق الثقافية بوصفها جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان.
    c) El derecho de todo ser humano y de todos los pueblos al desarrollo, como derecho universal e inalienable y como parte integrante de los derechos humanos fundamentales; UN (ج) حق كل شخص وجميع الشعوب في التنمية، كحق عالمي غير قابل للتصرف وكجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية؛
    El Alto Comisionado insiste en que los derechos humanos internacionalmente protegidos son universales, y por tanto deben garantizarse a todos dentro de la jurisdicción del Estado, sin discriminación, y que los derechos de las minorías son parte integrante de los derechos humanos. UN ويشدد المفوض السامي على الطابع العالمي لحقوق الإنسان المحمية دولياً، وبالتالي على وجوب ضمانها لكل شخص يعيش ضمن ولاية الدولة، دون تمييز، وعلى أن حقوق الأقليات تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان.
    Los derechos de todas las personas pertenecientes a las minorías son parte integrante de los derechos humanos y están igualmente protegidos. UN وتحظى حقوق جميع المنتمين إلى أقليات بنفس القدر من الحماية بوصفها جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان().
    1. Reafirma que los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes y están relacionados entre sí; UN 1- يؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكّل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان التي هي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومتشابكة ومترابطة؛
    1. Reafirma que los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes y están relacionados entre sí; UN 1- يؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكّل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان التي هي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومتشابكة ومترابطة؛
    1. Reafirma que los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes y están relacionados entre sí; UN 1- يؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكِّل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان التي هي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومتشابكة ومترابطة؛
    32. El derecho al agua potable y a los servicios de saneamiento forma parte integrante de los derechos humanos oficialmente reconocidos, y puede considerarse como componente necesario para la realización de otros derechos humanos. UN 32- إن الحق في مياه الشرب وفي المرافق الصحية يشكل جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان المعترف بها رسميا ويمكن اعتباره عنصراً ضروريا لإعمال العديد من حقوق الإنسان الأخرى.
    Recordando que la igualdad entre el hombre y la mujer y la protección y promoción de los derechos de la mujer son parte integrante de los derechos humanos y un principio fundamental de la democracia, UN وإذ نشير إلى أن المساواة بين المرأة والرجل وحماية حقوق المرأة وتعزيزها يشكلان جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان ومعيارا أساسيا من معايير الديمقراطية،
    a) bis Una mayor integración del derecho al desarrollo como parte integrante de los derechos humanos fundamentales; " UN (أ) مكرر التوسع في إدماج الحق في التنمية بوصفه جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية؛ "
    " a) Una integración e inclusión más amplias de un planteamiento de derechos humanos, en general, y la promoción y protección del derecho al desarrollo como parte integrante de los derechos humanos, " por " la integración en el sistema del derecho al desarrollo como parte integrante de los derechos humanos fundamentales. " UN يصبح نص الفقرة الفرعية (أ) كما يلي: " القيام على صعيد المنظومة بأسرها بإدماج الحق في التنمية بوصفه جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية؛ "
    En las orientaciones principales de un Plan de Acción, se invita a los Estados miembros y a la UNESCO a " avanzar en la comprensión y la clarificación del contenido de los derechos culturales, considerados como parte integrante de los derechos humanos " . UN ويدعو البند المتعلق بالمبادئ العامة لوضع خطة عمل الدول الأعضاء واليونسكو إلى المضي قدما " في فهم وإيضاح محتوى الحقوق الثقافية بوصفها جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان " .
    c) El derecho de todo ser humano y de todos los pueblos al desarrollo, como derecho universal e inalienable y como parte integrante de los derechos humanos fundamentales; UN (ج) حق كل شخص وجميع الشعوب في التنمية، كحق عالمي غير قابل للتصرف وكجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية؛
    4. Añádase un nuevo párrafo dispositivo, el 3 bis, que diga como sigue: " Reafirma que el derecho al desarrollo, establecido en la Declaración sobre el derecho al desarrollo, es un derecho universal e inalienable y parte integrante de los derechos humanos fundamentales; " . Supresiones UN " 4- تضاف فقرة جديدة إلى المنطوق هي الفقرة 3 مكرراً ونصها كما يلي: `تؤكد من جديد أن الحق في التنمية، المجسد في إعلان الحق في التنمية، هو حق عالمي لا يمكن التصرف فيه، وهو جزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية؛`

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more