"parte podrá pedir" - Translation from Spanish to Arabic

    • طرف أن يطلب
        
    • الأطراف أن تطلب
        
    • طرف أن تطلب
        
    Cualquier representante de un Estado Parte podrá pedir votación registrada. UN ويجوز لممثل أي دولة طرف أن يطلب التصويت المسجل.
    Cualquier representante de un Estado Parte podrá pedir votación registrada. UN ويجوز لممثل أي دولة طرف أن يطلب التصويت المسجل.
    Cualquier representante de un Estado Parte podrá pedir votación registrada. UN ويجوز لممثل أي دولة طرف أن يطلب التصويت المسجل.
    Cada Estado Parte podrá pedir hacer uso de la palabra ante el Comité. UN ويمكن لكل دولة من الدول الأطراف أن تطلب استماع اللجنة إليها.
    Cada Estado Parte podrá pedir hacer uso de la palabra ante el Comité. UN ويمكن لكل دولة من الدول الأطراف أن تطلب استماع اللجنة إليها.
    Se entenderá que cada Estado Parte podrá pedir hacer uso de la palabra ante el Comité; UN ومن المفهوم أن لكل دولة طرف أن تطلب إلى اللجنة أن تستمع إليها؛
    Cualquier representante de un Estado Parte podrá pedir votación registrada. UN ويجوز لممثل أي دولة طرف أن يطلب التصويت المسجل.
    Cualquier representante de un Estado Parte podrá pedir votación registrada. UN ويجوز لممثل دولة طرف أن يطلب التصويت المسجل.
    Cualquier representante de un Estado Parte podrá pedir votación registrada. UN ويجوز لممثل دولة طرف أن يطلب التصويت المسجل.
    Cualquier representante de un Estado Parte podrá pedir votación registrada. UN ويجوز لممثل أي دولة طرف أن يطلب تصويتا مدوَّنا.
    Cualquier representante de un Estado Parte podrá pedir votación registrada. UN ويجوز لممثل أي دولة طرف أن يطلب تصويتا مدوَّنا.
    Cualquier representante de un Estado Parte podrá pedir votación registrada. UN ويجوز لممثل أي دولة طرف أن يطلب تصويتا مدوَّنا.
    Cada Parte podrá pedir que se celebren consultas sobre cualquier asunto relacionado con el presente Acuerdo. UN ويجوز لكل طرف أن يطلب إجراء مشاورات بشأن أية مسألة تتصل بالاتفاق.
    Cualquier representante de un Estado Parte podrá pedir votación registrada. UN ويجوز لممثِّل أي دولة طرف أن يطلب تصويتا مدوَّنا.
    1. De no haber un sistema mecánico o electrónico de votación, en la Asamblea se votará levantando la mano o poniéndose de pie, pero cualquier representante de un Estado Parte podrá pedir votación nominal. UN 1 - تصوت الجمعية، إذا لم تكن ثمة وسائل آلية أو إلكترونية للتصويت، برفع الأيدي أو بالوقوف، غير أنه يجوز لممثل أي دولة طرف أن يطلب التصويت بنداء الأسماء.
    1. De no haber un sistema mecánico o electrónico de votación, en la Asamblea se votará levantando la mano o poniéndose de pie, pero cualquier representante de un Estado Parte podrá pedir votación nominal. UN 1 - تصــــوت الجمعية، إذا لم تكن ثمة وسائل آلية أو إلكترونية للتصويت، برفع الأيدي أو بالوقوف، غير أنه يجوز لممثل أي دولة طرف أن يطلب التصويت بنداء الأسماء.
    Cada Estado Parte podrá pedir hacer uso de la palabra ante el Comité. UN ويمكن لكل دولة من الدول الأطراف أن تطلب استماع اللجنة إليها.
    Cada Estado Parte podrá pedir hacer uso de la palabra ante el Comité. UN ويمكن أيضاً لكل دولة من الدول الأطراف أن تطلب استماع اللجنة إليها.
    Cada Estado Parte podrá pedir hacer uso de la palabra ante el Comité. UN ويمكن أيضاً لكل دولة من الدول الأطراف أن تطلب استماع اللجنة إليها.
    Se entenderá que cada Estado Parte podrá pedir hacer uso de la palabra ante el Comité; UN ومن المفهوم أن لكل دولة طرف أن تطلب استماع اللجنة إليها؛
    2. Todo Estado Parte podrá pedir al Secretario General que convoque una Reunión de ese tipo. UN ٢ - وﻷي دولة طرف أن تطلب إلى اﻷمين العام عقد مثل هذا الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more