"partes y otros" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطراف وغيرها
        
    • الأطراف وغيرهم
        
    • الأطراف وأصحاب
        
    • الأطراف والجهات الأخرى
        
    • الأطراف وسائر
        
    • الأطراف ومن
        
    • أطراف وغيرها
        
    • طرف وغيرها
        
    El número de partes y otros interesados que utilizan el sistema de gestión de conocimientos de la CLD. UN عدد الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين الذين يستخدمون نظام إدارة المعارف في إطار الاتفاقية.
    Las actividades de recopilación de información podrían ayudar a las partes y otros interesados a determinar actividades específicas para aplicar la Declaración de Cartagena. UN ويمكن لأنشطة جمع المعلومات هذه فيما بعد أن تساعد الأطراف وغيرها من الجهات في تحديد أنشطة محددة لتنفيذ إعلان كارتاخينا.
    Exhortamos asimismo a todos los Estados partes y otros agentes interesados a que sigan participando en la labor de los Comités Permanentes. UN كما نهيب بالدول الأطراف وغيرها من الأطراف الأخرى الفاعلة المهتمة، المشاركة بنشاط في عملا اللجان الدائمة.
    Se facilita información pertinente y oportuna a las partes y otros interesados. UN تقديم المعلومات ذات الصلة في الوقت المناسب إلى الأطراف وغيرهم.
    iii) Las observaciones formuladas por las partes y otros interesaos directos pertinentes, según proceda; UN ' 3` والتعليقات المقدمة من الأطراف وأصحاب المصلحة ذوي الصلة، حسب الاقتضاء؛
    Los países partes y otros interesados pertinentes están dispuestos a asignar recursos para lograr los objetivos de la Estrategia. UN استعداد البلدان الأطراف والجهات الأخرى المعنية من أصحاب المصلحة لتخصيص موارد من أجل تحقيق أهداف الاستراتيجية.
    Nota: El presente informe no es un documento consesuado, sino simplemente una exposición de las opiniones formuladas por las partes y otros interesados. UN ملاحظة: لا يشكل التقرير التالي وثيقة توافق في الآراء وإنما مجرد ايضاح للآراء التي طرحتها الأطراف وغيرها. أولاً - المهمة
    Teniendo en cuenta las observaciones formuladas por las partes y otros interesados antes del tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta y durante éste, UN وإذ يضع في اعتباره التعليقات المقدمة من الأطراف وغيرها قبل الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية وأثناءها،
    Tomando nota con reconocimiento de las funciones que han desempeñado las partes y otros interesados, especialmente los países encargados, en la preparación de las directrices técnicas, UN وإذ يشير مع التقدير إلى الأدوار التي تلعبها الأطراف وغيرها وبخاصة البلدان الرائدة في إعداد المبادئ التوجيهية التقنية؛
    Los Estados partes y otros agentes interesados siguen utilizando el Centro de Documentación como importante fuente de información sobre la Convención. UN وما زالت الدول الأطراف وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية تستعين بمركز التوثيق بوصفه مصدراً مهماً للمعلومات المتعلقة بالاتفاقية.
    * Apoyo a la participación de delegados de países en desarrollo en los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios, las Conferencias de las partes y otros foros internacionales UN :: دعم مشاركة مندوبي البلدان النامية في دورات الهيئات الفرعية ومؤتمرات الأطراف وغيرها من المنتديات الدولية الأخرى؛
    vi) Preparación de posiciones nacionales para las reuniones de las Conferencias de las partes y otros órganos de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rótterdam; UN ' 6` إعداد المواقف الوطنية لاجتماعات الأطراف وغيرها من الهيئات في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    Esas partes y otros interesados directos propusieron varias modificaciones de redacción específicas. UN وقد اقترحت هذه الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة، إدخال عدد من التغييرات المحددة في الصياغة.
    Los Estados partes y otros agentes interesados siguen utilizando el Centro de Documentación como importante fuente de información sobre la Convención. UN وما زالت الدول الأطراف وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية تستعين بمركز التوثيق بوصفه مصدراً مهماً للمعلومات المتعلقة بالاتفاقية.
    Grado en que las partes y otros interesados utilizan el SICC de la Convención UN مدى استخدام الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة لنظام تبادل المعارف العلمية في إطار الاتفاقية
    Grado en que las partes y otros usuarios expresan su satisfacción con los servicios ofrecidos en las conferencias UN مدى إعراب الأطراف وغيرها من المستعملين عن ارتياحهم للخدمات في المؤتمرات
    Las partes y otros interesados aprovechan cada vez más el sistema de gestión de conocimientos de la CLD. UN ٣-٥-١ تزايد استخدام الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين لنظام إدارة المعارف في إطار الاتفاقية.
    Se facilita información pertinente y oportuna a las partes y otros interesados. UN تقديم المعلومات ذات الصلة في الوقت المناسب إلى الأطراف وغيرهم.
    Participar y hacer participar a las partes y otros interesados directos en los aspectos relativos al manejo ambientalmente racional de los productos con contenido de mercurio; UN ● مشاركة وإشراك الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين الضالعين في جوانب الإدارة السليمة بيئياً للمنتجات المحتوية على زئبق؛
    Armonización de los formularios de notificación y documentos de movimiento e instrucciones conexas: observaciones recibidas de las partes y otros UN توحيد نماذج الإخطارات والتحركات والتعليمات ذات الصلة: التعليقات المتلقاة من الأطراف والجهات الأخرى
    Los Estados partes y otros Estados que tienen la obligación jurídica de cooperar con la Corte han de atender a tales solicitudes. UN ويتعيّن على الدول الأطراف وسائر الدول التي عليها التزامات قانونية بالتعاون مع المحكمة أن تمتثل لتلك الطلبات.
    2. Pide también a la secretaría que distribuya el proyecto de programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2009 - 2010 a fin de que las partes y otros interesados puedan presentar observaciones al respecto cuatro meses antes de la novena reunión de la Conferencia de las Partes; UN 2 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعمّم مشروع برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2009 - 2010 على الأطراف ومن إليها، وذلك أربعة أشهر قبل الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف؛
    Los Estados partes y otros proporcionaron información detallada sobre esos documentos. UN وقدمت دول أطراف وغيرها مدخلات تفصيلية بشأن هذه الوثائق.
    A. Participación en el examen de informes de los Estados partes y otros procedimientos relacionados con informes UN ألف - المشاركة في النظر في تقارير دولة طرف وغيرها من الإجراءات ذات الصلة بالتقارير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more