Si dicho informe pendiente no se recibe en el plazo de 120 días a partir de la recepción de la notificación por parte de los participantes en el proyecto, la Junta Ejecutiva procederá con arreglo al párrafo 50. | UN | فإذا لم يرد تقرير الاعتماد المتأخر في خلال 120 يوماً من تاريخ استلام المشتركين في المشروع للإخطار، يتعين على المجلس التنفيذي التصرف وفقا لما يرد في الفقرة 50 أدناه. |
Si dicho informe pendiente no se recibe en el plazo de 120 días a partir de la recepción de la notificación por parte de los participantes en el proyecto, la Junta Ejecutiva procederá con arreglo al párrafo 50. | UN | فإذا لم يرد تقرير الاعتماد المتأخر في خلال 120 يوماً من تاريخ استلام المشتركين في المشروع للإخطار، يتعين على المجلس التنفيذي التصرف وفقا لما يرد في الفقرة 50 أدناه. |
Si dicho informe pendiente no se recibe en el plazo de 120 días a partir de la recepción de la notificación por parte de los participantes en el proyecto, la Junta Ejecutiva procederá con arreglo al párrafo 50. | UN | فإذا لم يرد تقرير الاعتماد المتأخر في خلال 120 يوماً من تاريخ استلام المشتركين في المشروع للإخطار، يتعين على المجلس التنفيذي التصرف وفقاً لما يرد في الفقرة 50 أدناه. |
Tramitación del 90% de los pagos de la Sede al personal internacional de las operaciones sobre el terreno en un plazo de 30 días hábiles a partir de la recepción de la documentación justificativa | UN | تجهيز 90 في المائة من مدفوعات المقر للموظفين الدوليين الموفدين في بعثات ميدانية في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام المستندات الداعمة |
Tramitación del 90% de los pagos de las facturas de los proveedores y las solicitudes de reembolso de los gastos de viaje del personal en un plazo de 30 días hábiles a partir de la recepción de la documentación justificativa | UN | تجهيز 90 في المائة من مدفوعات سداد فواتير الموردين ومطالبات السفر المقدمة من الموظفين في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام المستندات الداعمة |
Tramitación del 90% de los pagos de la Sede al personal internacional de las misiones sobre el terreno en un plazo de 30 días hábiles a partir de la recepción de la documentación justificativa | UN | تجهيز 90 في المائة من مدفوعات المقر إلى الموظفين الدوليين الموفدين في بعثات ميدانية في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام المستندات الداعمة |
Tramitación del 90% de los pagos de las facturas de los proveedores y las solicitudes de reembolso de los gastos de viaje del personal en un plazo de 30 días hábiles a partir de la recepción de la documentación justificativa | UN | تجهيز 90 في المائة من مدفوعات سداد فواتير البائعين ومطالبات تسوية تكاليف السفر المقدمة من الموظفين في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام المستندات الداعمة |
3.4 Tramitación del 90% de los pagos de la Sede al personal internacional de las misiones de mantenimiento de la paz en un plazo de 30 días hábiles a partir de la recepción de la documentación justificativa | UN | 3-4 تجهيز مدفوعات المقر بنسبة 90 في المائة إلى الموظفين الدوليين ببعثات حفظ السلام في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام المستندات الداعمة |
3.5 Tramitación del 90% de los pagos de las facturas de los proveedores y las solicitudes de reembolso de los gastos de viaje del personal en un plazo de 30 días hábiles a partir de la recepción de la documentación justificativa | UN | 3-5 تجهيز 90 في المائة من مدفوعات فواتير الباعة ومطالبات السفر للموظفين في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام المستندات الداعمة |
3.6 Asesoramiento sobre las cláusulas de seguros de los contratos de mantenimiento de la paz remitidos al Servicio de Seguros y Desembolsos en un plazo de 30 días hábiles a partir de la recepción de la solicitud Conseguido. | UN | 3-6 تقديم المشورة بشأن شروط عقود التأمين لبعثات حفظ السلام المحالة على دائرة التأمين والمدفوعات في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام الطلب |
3.4 Tramitación del 90% de los pagos de la Sede al personal internacional de las operaciones sobre el terreno en un plazo de 30 días hábiles a partir de la recepción de la documentación justificativa | UN | 3-4 تجهيز 90 في المائة من مدفوعات المقر إلى الموظفين الدوليين بالعمليات الميدانية في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام المستندات الداعمة |
3.5 Tramitación del 90% de los pagos de las facturas de los proveedores y las solicitudes de reembolso de los gastos de viaje del personal en un plazo de 30 días hábiles a partir de la recepción de la documentación justificativa | UN | 3-5 تجهيز 90 في المائة من مدفوعات فواتير البائعين ومطالبات السفر المقدمة من الموظفين في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام المستندات الداعمة |
3.6 Asesoramiento sobre las cláusulas del seguro de los contratos de mantenimiento de la paz remitidos al Servicio de Seguros y Desembolsos en un plazo de 30 días hábiles a partir de la recepción de la solicitud | UN | 3-6 تقديم المشورة بشأن شروط التأمين فيما يخص عقود حفظ السلام المحالة إلى دائرة التأمين والمدفوعات في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام الطلب |
Generación de facturas de los proveedores, generación de pagos y desembolso de fondos a los beneficiarios en un plazo de 3 días hábiles a partir de la recepción de la documentación cumplimentada o la recepción de bienes y la certificación de servicios en Umoja | UN | ورفع فواتير الموردين وإصدار المدفوعات والأموال المردودة لمستحقيها في غضون ثلاثة أيام عمل من تاريخ استلام الوثائق المستوفاة و/أو إصدار إيصالات استلام السلع/الخدمات في نظام أوموجا |
Habida cuenta del largo tiempo que requiere ese examen (de 75 a 150 horas), el tribunal estimó que no era tardía la denuncia de los defectos enviada en el plazo de tres semanas a partir de la recepción de la mercancía. | UN | وبالنظر إلى الوقت غير القصير (بين 75 ساعة و150 ساعة) الذي يتطلبه ذلك الفحص، رأت المحكمة أن الإخطار بشأن العيوب خلال 3 أسابيع اعتبارا من تاريخ استلام البضاعة جرى في الوقت المناسب. |
3.4 Tramitación del 90% de los pagos de la Sede al personal internacional de las operaciones sobre el terreno en un plazo de 30 días hábiles a partir de la recepción de la documentación justificativa (2009/10: 83%; 2010/11: 90%; 2011/12: 90%) | UN | 3-4 تجهيز 90 في المائة من مدفوعات المقر إلى الموظفين الدوليين بالعمليات الميدانية في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام المستندات الداعمة (2009/2010: 83 في المائة؛ 2010/2011: 90 في المائة؛ 2011/2012: 90 في المائة) |
3.8 Asesoramiento sobre las cláusulas de seguros de los contratos de mantenimiento de la paz remitidos al Servicio de Seguros y Desembolsos en un plazo de 30 días hábiles a partir de la recepción de la solicitud (2010/11: 100%; 2011/12: 100%; 2012/13: 100%) | UN | 3-8 إسداء المشورة بشأن شروط التأمين في عقود حفظ السلام المحالة إلى دائرة التأمين والمدفوعات في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام الطلب (2010/2011: 100 في المائة؛ 2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة) |
3.8 Asesoramiento sobre las cláusulas del seguro de los contratos de mantenimiento de la paz remitidos al Servicio de Seguros y Desembolsos en un plazo de 30 días hábiles a partir de la recepción de la solicitud (2011/12: 100%; 2012/13: 100%; 2013/14: 100%) | UN | 3-8 إسداء المشورة بشأن شروط التأمين في عقود حفظ السلام المحالة إلى دائرة التأمين والمدفوعات في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام الطلب (2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة) |