"pasé mucho tiempo" - Translation from Spanish to Arabic

    • قضيت الكثير من الوقت
        
    • قضيت وقتا طويلا
        
    • أمضيتُ وقتاً طويلاً
        
    • لقد قضيت وقتاً طويلاً
        
    • قضيت وقت طويل
        
    • لقد أمضيت الكثير من الوقت
        
    • قضيت وقتًا طويلًا
        
    • قضيتُ وقتاً طويلاً
        
    • لقد قضيت الكثير
        
    • أمضيت وقتا
        
    Pasé mucho tiempo pensando en lo que fue mal entre nosotros la última vez, Open Subtitles أتعلمين, لقد قضيت الكثير من الوقت بالتفكير بمافعلته من أخطاء المرهـ الماضيه.
    Yo Pasé mucho tiempo contando cuentas y cosas por el estilo. TED قضيت الكثير من الوقت في عد الخرز واشياء من هذا القبيل.
    Pasé mucho tiempo con numerosos guardias de la prisión, y déjenme contarles en particular sobre uno de ellos llamado Monroe. TED قضيت الكثير من الوقت مع العديد من ضباط السجون، وأسمحوا لي أن أحدثكم عن شخص معين يدعى مونرو.
    Yo Pasé mucho tiempo aquí, en Campo Secreto... cuando tenía su edad. ¿Y saben qué? Open Subtitles قضيت وقتا طويلا هنا في المعسكر السري عندما عنا في سنك اتعلم ؟
    En mi niñez, toda mi vida, en realidad, Pasé mucho tiempo sola. Open Subtitles خلال نشأتي بل حياتي كلّها، بالواقع، أمضيتُ وقتاً طويلاً وحدي
    Pasé mucho tiempo con usted, pensando que solo era segunda. ¿pero sabe qué? Open Subtitles لقد قضيت وقتاً طويلاً معك وأنا أعتقد أننيثانيالأفضل،لكن أوتعرف ؟
    Y yo les digo que Pasé mucho tiempo sola de niña. Open Subtitles و اقول لهم انني قضيت وقت طويل بمفردي وانا طفلة
    Pasé mucho tiempo en China, familiarizándome con la economía informal. TED قضيت الكثير من الوقت الإضافي في الصين لكي أعرف الاقتصاد غير الرسمي.
    y durante ese año Pasé mucho tiempo aprendiendo acerca de la física y la fisiología del buceo y analizando cómo superar estas limitaciones. Entonces sólo les mostraré una idea básica. TED وخلال تلك السنة قضيت الكثير من الوقت في التعلم حول الفيزياء وعلم وظائف الأعضاء في الغوص ومعرفة كيفية التغلب على هذه القيود. سأريكم فكرة أساسية.
    Pasé mucho tiempo aquí cuando era niño. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت هنا بينما كـُنت فتى صغير
    Pasé mucho tiempo pensando cómo sería esto dónde estaríamos, qué te diría, qué me dirías. Open Subtitles صدقيني، لقد قضيت الكثير من الوقت أفكر كيف سيكون هذا الأمر، وأين سيكون، ماذا أقول، وماذا تقولين
    Pasé mucho tiempo pensando cómo sería esto dónde estaríamos, qué te diría, qué me dirías... Open Subtitles صدقيني، لقد قضيت الكثير من الوقت أفكر كيف سيكون هذا الأمر، وأين سيكون، ماذا أقول، وماذا تقولين
    Pasé mucho tiempo pensando cómo sería esto dónde estaríamos, qué te diría, qué me dirías. Open Subtitles صدقيني، لقد قضيت الكثير من الوقت أفكر كيفسيكونهذاالأمر.. أين سنكون.. ماذا سأقول..
    Pasé mucho tiempo pensando en cómo vengarme de ti Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت بالتفكير كيف سأسدد ديني معك.
    Y todavía pienso en ella, porque Pasé mucho tiempo imaginando ir por ese camino contigo. Open Subtitles وما زلت أفكّر بها لأنّي قضيت الكثير من الوقت في تخيّل تلك العلاقة معكِ
    Pasé mucho tiempo hablando con gente de todos los estratos sociales sobre los rinocerontes grises de sus vidas y de sus actitudes. TED قضيت وقتا طويلا أتحدث مع أناس من كل الاختصاصات حول وحيدات القرن الرمادية في حياتهم ومواقفهم.
    Sabes, Pasé mucho tiempo observando tu tortuga. Open Subtitles تعلم، أمضيتُ وقتاً طويلاً أراقب سلحفاتك
    Pasé mucho tiempo cuidándote anoche, ¿sabes? Open Subtitles لقد قضيت وقتاً طويلاً لأعتني بكِ بالأمس
    Nunca Pasé mucho tiempo con bebés, ¿sí? Open Subtitles لم يسبق وأن قضيت وقت طويل مع الأطفال و..
    Quiero decir, Pasé mucho tiempo escribiendo este juego, nunca tuve la oportunidad de... Open Subtitles أعني ، لقد أمضيت الكثير من الوقت أكتب هذه اللعبة لميأتينيالفرصةلـ..
    Se llamaba Flash Reverso y Pasé mucho tiempo teniéndole miedo. Open Subtitles وهو يدعى البرق المعاكس وقد قضيت وقتًا طويلًا أخشاه
    Pasé mucho tiempo haciendo esta cena como para que la escupan. Open Subtitles . لقد قضيتُ وقتاً طويلاً في اعداد هذا الطعام
    En los primeros años Pasé mucho tiempo llorando en silencio en los camarines. TED أمضيت وقتا طويلا في سنواتي الأولى ابكي بصمت في غرفة الملابس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more