"pasó ahí" - Translation from Spanish to Arabic

    • حدث هناك
        
    • حدث هنا
        
    • جرى هناك
        
    • حصل هناك
        
    • حدث بالداخل
        
    • حدث بالخارج
        
    • حدث هنالك
        
    • حصل هُناك
        
    • حدث هُناك
        
    El hombre fue tu compañero durante 20 años. ¿Qué diablos pasó ahí adentro? Open Subtitles كان ذلك الرجل شريكك لمدة 20 عاماً ما الذي حدث هناك بحق الجحيم ؟
    No daré un paso más hasta que no me diga que pasó ahí. Open Subtitles لن أستمر بهذا أكثر حتى تخبرني ما الذي حدث هناك
    Lo que pasó ahí arriba, es lo que llamamos, un episodio breve de fantasmogenesis. Open Subtitles ما حدث هناك هو ما نطلق عليه حوادث موجزة لتكوين وهمي
    Tampoco supe qué pasó ahí. Open Subtitles امممم .. للاسف لا اعلم ماذا حدث هنا ايضا
    Patrañas. Estás temblando. ¿Qué demonios pasó ahí? Open Subtitles هراء، إنّك ترتجف ما الذي جرى هناك بحقّ الجحيم؟
    ¿Qué diablos te pasó ahí? Open Subtitles ما الذي حصل هناك بحق الجحيم؟
    ¡Hola Philip! ¡Vamos, colega! Siento lo que pasó ahí dentro. Open Subtitles مرحباً، بربّك، آسف لما حدث بالداخل حرارة العاطفة
    Si le dirigiera la palabra, le preguntaría qué pasó ahí. Open Subtitles لو لم أكن ممتنعة عن الحديث معك لسألتك عما حدث هناك ؟
    ¿Te importa decirme qué demonios pasó ahí fuera? Open Subtitles هل تمانع ان تقول لى ماذا حدث هناك بحق الجحيم؟
    Informas lo que pasó ahí y te encontrarás rebotando por la 604. Open Subtitles لو أنك أبلغت عما حدث هناك سوف تجد نفسك عائداً إلى المخزن 604
    Porque vi lo que pasó ahí atrás, cuando venía de camino a la escuela, con su esposo. Open Subtitles لأنني رأيت ما حدث هناك في الطريق للمدرسة, مع زوجك
    Algo más pasó ahí fuera y creo que su hijo merece saber la verdad. Open Subtitles شيء ما قد حدث هناك وأعتقد إبنه يستحقُّ معرفة الحقيقة
    ¿Me quieres decir que pasó ahí? Open Subtitles اتريد ان تخبرنى ما الذى حدث هناك ؟
    ¿Qué pasó ahí, cierto? Open Subtitles ما الذي حدث هناك بالداخل، صحيح؟
    Todo eso que pasó ahí arriba... Increíble. Open Subtitles ذلك الشيئ الذي حدث هناك ..
    Brad, lo que acaba pasó ahí, hombre? Open Subtitles براد، ما الذي حدث هناك يا صاح؟
    Si sale del coma, quizá... quizá me lo agradecerá, me dirá lo que realmente pasó ahí fuera. Open Subtitles إذا كان يخرج من الغيبوبة، وربما... ربما انه سوف أشكر لي، قل لي حقيقة ما حدث هناك.
    Oye, oye, ¿qué pasó ahí atrás? Open Subtitles مهلاً , مهلاً , , ما الذي حدث هناك ؟
    Si lo que pasó ahí se difunde, sembrará el pánico a través de la ciudad. Open Subtitles لو خرج ما حدث هنا إلى الناس فسيعم الذعر أرجاء المدينة
    Traté de consolarla, pero no me quiso decir qué pasó ahí. Open Subtitles لقد حاولت ان أهديء من روعها، ولكن أبت إخباري بما جرى هناك.
    ¿Qué pasó ahí? Open Subtitles أعني ماذا حصل هناك ؟
    - ¿Qué pasó ahí adentro, Doc? Open Subtitles ماذا حدث بالداخل يا دكتور؟
    Si puedo entender lo que pasó ahí fuera, lo que le pasó a Cassandra, puedo ayudarte. Open Subtitles لو بأستطاعتي فهم ما حدث بالخارج ما أصاب كاساندرا سأتمكن من مساعدتكِ
    Me gustaría saber qué demonios pasó ahí fuera. Open Subtitles اريد ان اعرف مالذى حدث هنالك
    Bien, de acuerdo, ¿dígame exactamente qué pasó ahí? Open Subtitles حسناً، أخبرني ماذا حصل هُناك بالتحديد.
    Cariño, sé que éste es el obstáculo más difícil de todos... pero ahora debemos entrar en esa cocina y enfrentar lo que pasó ahí. Open Subtitles حبيبتى, أعرِف أنّنا نواجِه أكثر المعوِّقات صعوبة, ولكننا يجِبُ أن ندخل إلى المطبخ الآن ونواجه ما حدث هُناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more