No sabes lo que pasó aquí. Es duro ignorar los hechos. - ¿Qué hechos? | Open Subtitles | ـ أنت لا تعلم ما حدث هنا ـ من الصعب تجاهل الحقائق |
Bien. Solo quería estar segura de que este claro lo que pasó aquí. | Open Subtitles | حسنا , أردت فقط أن نكون واضحين بشأن ما حدث هنا |
Repintaron ese punto, y por un segundo pensé que había visto el futuro de la información abierta. Porque piensen en lo que pasó aquí. | TED | فقد قاموا بإعادة طلاء المنطقة، ولثانية، كأني رأيت مستقبل البيانات العامة، فكّروا بما حدث هنا. |
No puedo tomar esa decisión. Pero le contaré a mi pueblo lo que pasó aquí. | Open Subtitles | أنه ليس قراري , ولكنني سأخبر الآخرين ما حصل هنا |
Entiendo lo de intentar acabar con el hombre que mató a la persona que quiero, pero eso no es lo que pasó aquí. | Open Subtitles | حسنا , أنا أتفهم رغبتك في الإمساك بالرجل الذي قتل الشخص الذي أحبه لكن ليس هذا ما سوف يحدث هنا |
Me llamó. Estaba muy molesto por algo que pasó aquí el otro día. | Open Subtitles | لقد تكلم معي وكان محبطًا جدًا من شيء حدث هنا ذاك اليوم |
Examinemos de nuevo la evidencia. ¿Qué carajo pasó aquí? | Open Subtitles | دعنا نعود إلى الوقائع لانها حقيقية ما حدث هنا بحق الجحيم؟ |
Teniente, ¿nos puede decir qué pasó aquí esta noche? | Open Subtitles | هل تستطيع يا سيادة المقدم إفادتنا بما حدث هنا الليلة ؟ |
Creo que quizás sepa qué pasó aquí. | Open Subtitles | أوه. أعتقد أنني ربما أعرف ما الذي حدث هنا |
No puedo creerlo. ¿Qué mierda pasó aquí? | Open Subtitles | لا أصدق هذا ما الذى حدث هنا بحق الجحيم ؟ |
Lo que pasó aquí hoy pasa todo el tiempo. | Open Subtitles | أنظر، ما حدث هنا اليوم يحدث طوال الوقت يا سيدي |
No tengo mucha imaginación... así que necesito tener una imagen clara... de lo que pasó aquí. | Open Subtitles | أنا لا أملك الكثير من المخيلات لذا أريدك أن أوضح صورة ما حدث هنا بالضبط |
No debían quedar prisioneros vivos que testificaran sobre lo que pasó aquí. | Open Subtitles | ليس من المُفترض أن يبقى سجناء أحياء ليشهدوا على ما حدث هنا |
Sé por qué estás aquí amigo pero puedes ahorrarte el problema lo que pasó aquí no fue un milagro. | Open Subtitles | أعرف سبب وجودك هنا يا صديقي لكن يمكنك أن توفر على نفسك العناء ما حدث هنا لم يكن معجزة |
Lo siento, Doc, pero lo que pasó aquí, pasó hace mucho tiempo. | Open Subtitles | آسف دكتور , أي ماكان حدث هنا فقد حدث من زمن طويل جداً |
Seguramente alguien como usted, siempre alerta y muy bueno en su trabajo debe tener alguna idea de lo que pasó aquí. | Open Subtitles | الآن، أعرف أن شخصا مهتما بعمله كما أنت يجب تكون لديك فكرة عما حدث هنا |
El tiene razón sobre la conexión entre lo que pasó con Ben y lo que pasó aquí. | Open Subtitles | إنه محق في ما يقول بخصوص الترابط بالذي حدث مع بين وعما حدث هنا |
qué pasó aquí, señor. | Open Subtitles | والمفتاح لمعرفة ماذا حصل هنا بالضبط, سيدي |
Puedes estar resentida conmigo, puedes odiarme, pero ven el lunes a la mañana todos vamos a tener que responder por lo que pasó aquí. | Open Subtitles | يمكنك أن تكرهيني لكن تعالي صباح الإثنين كلنا يجب أن نجيب على ما تركناه يحدث هنا |
Si esto llega a una corte marcial, todo lo que pasó aquí anoche estará en el expediente. | Open Subtitles | لو وصل بنا الحد الى محاكمته عسكريا كل شئ جرى هنا ليله امس سيسجل |
Todos nos sentimos tan mal acerca de lo que pasó aquí en tu casa que compartes con tu no-esposa, que es encantadora, por cierto. | Open Subtitles | جميعُنا شعرنا بسوء جراء ما حدث هُنا بمنزِلُكَ الذي تتشاركهُ مع من هي ليست بزوجتِكّ و هي محبوبةً ، بالمناسبة |
No vamos a dejar de reunir información por lo que pasó aquí. | Open Subtitles | أيها، الأمين العام نحن لا نَستطيعُ أيقاف جمع معلومات المخابراتَ فقط بسبب ما حَدثَ هنا |
Solo si me dices qué pasó aquí. | Open Subtitles | سنذهب إذا اخبرتني ما حدثَ هنا. |
Uds. saben la verdadera historia de lo que pasó aquí? | Open Subtitles | هل تعرفون يا شباب القصة الحقيقية التي حدثت هنا |
¿Qué pasó aquí? | Open Subtitles | ماذا حصل هُنا ؟ |
Mamá, si realmente eres tú, siento lo que pasó aquí. | Open Subtitles | امي... ...اذا كانت حقاً انت... انا اسفة حقاً ايا كان حذث هنا |
Siendo honesto, mucho de lo que pasó aquí no lo esperaba. | Open Subtitles | لاكون صادقا,أغلب ماحدث هنا لي لم أكن أتوقعه |