Lo que pasará mañana es una audiencia sobre custodia familiar... y quisiera contar con tu apoyo. | Open Subtitles | في الواقع، ما سيحدث غداً هي جلسة الإستماع الخاصة بحضانة الصغير.. وأود أن أعول على دعمك |
Nunca se sabe lo que pasará mañana. | Open Subtitles | لن تعرفين ابداً مالذي سيحدث غداً |
¿Qué pasará mañana cuando vea que no estás volando? | Open Subtitles | ماذا سيحدث غداً ، عندما يكتشف أنكِ لن تطيرى؟ |
"No hables más sobre lo que ayer pasó, no te preocupes por lo que pasará mañana. | Open Subtitles | لاتتحدث عن ما حدث بالأمس. لا تقلق حول ما سيحدث غدا |
- ¿... lo que pasará mañana? - ¿Qué pasará mañana? | Open Subtitles | لا اعلم ماذا سيحدث غدا ماذا سيحدث |
Siguen patrullando, pero, ¿qué pasará mañana? | Open Subtitles | -مازالوا بالخدمة, ولكن ماذا عن الغد ؟ |
¿Entonces puede decirnos qué pasará mañana? | Open Subtitles | -إذاً أخبرينا ماذا سيحدث غداً! |
No sé lo que pasará mañana. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.انصتِ ، إنّي لا أعلم ما سيحدث غداً |
¿Qué crees que pasará mañana? | Open Subtitles | تعالي أخبرك ماذا سيحدث غداً |
- No sé, pero pasará mañana. | Open Subtitles | -لا اعلم , لكنه سيحدث غداً |
No te preocupes por lo que pasará mañana. | Open Subtitles | لا تقلق حول ما سيحدث غدا |
No te preocupes por lo que pasará mañana. | Open Subtitles | لا تقلق حول ما سيحدث غدا |
por lo que pasará mañana. | Open Subtitles | حول ما سيحدث غدا. |
¿Qué pasará mañana? | Open Subtitles | هذا اليوم , لكن ماذا عن الغد |
¿Qué pasará mañana? | Open Subtitles | ماذا عن الغد ؟ |