| Se le obligó a pasar la noche en el automóvil, bajo custodia. | UN | وأجبر على قضاء الليلة في سيارته تحت الحراسة. |
| Veintiséis funcionarios debieron pasar la noche en la oficina del PMA. | UN | وأجبر ستة وعشرون موظفا على قضاء الليلة في مكتب برنامج اﻷغذية العالمي. |
| A menos que queramos pasar la noche durmiendo en el parque, debemos conseguirnos un empleo. | Open Subtitles | مالم نكن نريد قضاء الليل نائمين في الحديقة فعلينا أن نحصل على عمل |
| Se informa también que en algunas zonas rurales se prohíbe a las personas pasar la noche en albergues temporales en sus granjas. | UN | وفي بعض المناطق الريفية، يذكر أن اﻷشخاص محظور عليهم قضاء الليل في أماكن اﻹيواء المؤقتة الموجودة في مزارعهم. |
| Querías pasar la noche solo, respeté eso. | Open Subtitles | لقد أردت أن تقضي الليلة بمفردك و أنا قد إحترمت ذلك |
| Claramente subestimas el número de mujeres que morirían por pasar la noche conmigo. | Open Subtitles | أنت نقلل بشكل واضح عدد النساء الذين أموت لقضاء الليلة معي. |
| A causa del bombardeo de Hezbolá, los residentes de la ciudad de Kiryat Shmona, también en el norte de Israel, y del pueblo de Shlomi se vieron obligados a pasar la noche del lunes en refugios contra bombas. | UN | وأجبر أهالي مدينة قريات شمونا وبلدة شلومي على قضاء ليلة الاثنين في الملاجئ بسبب القصف الذي قام به حزب الله. |
| Podría terminar quedándome aquí y pasar la noche en el sofá si está bien. | Open Subtitles | ومن المحتمل بأن أقضي الليلة هنا على الأريكة إذا كنتي لا تمانعين |
| Más tarde, sorprendidos por el toque de queda, decidieron pasar la noche juntos en casa del autor. | UN | وفيما بعد فوجئ الرجلان بإعلان حظر التجول فقررا قضاء الليلة معاً في غرفة صاحب البلاغ. |
| Más tarde, sorprendidos por el toque de queda, decidieron pasar la noche juntos en casa del autor. | UN | وفيما بعد فوجئ الرجلان بإعلان حظر التجول فقررا قضاء الليلة معاً في غرفة صاحب البلاغ. |
| Dice que es peligroso pasar la noche en la aldea. | Open Subtitles | هو يقول أنه من الخطر قضاء الليلة فى القرية |
| Para nada. Puedes pasar la noche aquí. | Open Subtitles | .أبدا لا يمكنك قضاء الليلة هنا |
| Pueden pasar la noche allí y volver al día siguiente pero bajo ningún concepto pueden perderse las cataratas de Reichenbach, que suponen sólo un pequeño desvío. | Open Subtitles | يمكنك قضاء الليل هناك والحضور اليوم التالى ولكن لايجب ان يفوتك بأى حال شلالات ريشينباخ فى انعطافها الصغير. |
| No podemos pasar la noche persiguiendo chicas por ti. | Open Subtitles | لا يمكننا قضاء الليل نطارد الفتيات من أجلك. |
| Si Sir Reuben decide pasar la noche en la habitación, seguro que le descubrirá. | Open Subtitles | إذا قرر السير ً روبن ُ قضاء الليل بمفرده في الغرفة الصغيرة بالتأكيد . سيُكشف أمر المتسلل |
| Reggie, no hay otra salida... vas a pasar la noche en la cárcel. | Open Subtitles | ريجي ، لا توجد طريقة أخرى سوف تقضي الليلة في السجن وأخبرتك إني سأخرجك غداً |
| No te pido pasar la noche fuera... sólo que salgas un rato mientras yo arreglo esto. | Open Subtitles | ليس الأمر كأني أطلب منكي أن تذهبي لمكان ما لقضاء الليلة أريدك أن تخرجي قليلاً بينما أنهي هذا الأمر |
| Regresaban después de pasar la noche... en un hotelito. | Open Subtitles | لقد كانوا في طريق عودتهم بعد قضاء ليلة في فندق صغير |
| Si no me deja pasar la noche aquí, mañana no podré... | Open Subtitles | أرجوكِ اسمحي لي أن أقضي الليلة هنا.. وإلا لن أجرؤ على ذلك.. |
| Después de haber descansado, pudo ser conducido a la comisaría para pasar la noche. | UN | وأمكن اقتياده بعد استراحته إلى قسم شرطة بلاتو لقضاء الليل. |
| Um, así que, me estaba preguntando si quizás podría pasar la noche esta noche podríamos, ya sabes, podríamos salir, comer pizza | Open Subtitles | لذا كنت أتسائل اذا يمكننا أن نقضي الليلة نحن يمكننا ان نتستمتع ونأكل بعض البيتزا |
| Está lleno de niños. He pensado que podía pasar la noche conmigo. | Open Subtitles | أنه مليء بالأطقال, أعتقدت أنه يمكن أن يقضي الليلة معي |
| Mi amigo, ¿puedo convencerlo de pasar la noche con nosotros y las vírgenes? | Open Subtitles | إذن يا صديقي هل من سبيل لإقناعك بقضاء الليل معنا و مع العذارى؟ |
| Seguro que hace 24 horas no pensabas pasar la noche aquí. | Open Subtitles | راهنت بالـ 24 ساعة الماضية بأنك لم تفكري بقضاء الليلة هنا |
| Tienen razón, señores. No podemos pasar la noche aquí. | Open Subtitles | أنتم على حق تماما أيها الساده لا يمكننا قضاء الليله هنا |
| Deberías quedarte a pasar la noche y llevártelas a casa. | Open Subtitles | يجب أنْ تمضي الليلة هُنا وتعيديها معـكِ إلى البيت. |
| Dices eso, pero la primera vez que no quieres pasar la noche conmigo ha sido justo después de que te enfrentaras tú a ese tío y no yo. | Open Subtitles | أنت قلتي ذلك، ولكن لأول مرة لم تريدي تمضية الليلة معي كانت بعد أن واجهت ذلك الرجل بدلا مني .يا |
| Quisiera saber si vamos a pasar la noche aquí. | Open Subtitles | كنت اتساءل اذا كان يجب علينا البقاء الليلة |