"pases especiales" - Translation from Spanish to Arabic

    • تصاريح خاصة
        
    • تراخيص خاصة
        
    • دخول خاصة
        
    • تصاريح الشخصيات
        
    • التصاريح الخاصة بكبار الشخصيات
        
    • التراخيص الخاصة
        
    • تصاريح الدخول الخاصة بكبار الشخصيات
        
    • تصاريح المرور الخاصة
        
    • تراخيص الدخول الخاصة بالشخصيات البارزة
        
    • تصاريح مرور خاصة
        
    Los viceprimeros ministros, ministros del gabinete y sus cónyuges recibirán pases especiales (VIP) con fotografía. UN أما نواب رؤساء الوزراء والوزراء وأزواجهم، فيُمنحون تصاريح خاصة بكبار الشخصيات تحمل صورهم.
    Los Viceprimeros Ministros, Ministros del gabinete y sus cónyuges recibirán pases especiales (VIP) con fotografía. UN أما نواب رؤساء الوزراء والوزراء وأزواجهم، فيمنحون تصاريح خاصة بكبار الشخصيات تحمل صورة فوتوغرافية.
    Se expedirán pases especiales (VIP) con fotografías a los participantes a nivel de Ministro del Gabinete. UN وتصدر للمشتركين في مستوى الوزراء تراخيص خاصة عليها صورة فوتوغرافية.
    Se expedirán pases especiales, con fotografía, sólo a los ministros de gobierno y sus cónyuges. UN وستصدر للوزراء وأزواجهم فقط بطاقات دخول خاصة بكبار الشخصيات عليها صورهم الفوتوغرافية.
    2. pases especiales (VIP) con fotografía expedidos por la Oficina de Protocolo a los Viceprimeros Ministros y Ministros de Gabinete, así como a sus cónyuges. UN 2 - تصاريح الشخصيات الهامة (VIP) تحمل صورا فوتوغرافية شخصية يصدرها مكتب المراسم لنواب رؤساء الوزارات والوزراء وزوجاتهم.
    Solamente se atenderán solicitudes por correo electrónico para la expedición de pases especiales (VIP). UN ولن يُنظر في أي طلب اعتماد يُقدم بالبريد الإلكتروني غير طلبات التصاريح الخاصة بكبار الشخصيات.
    Los Ministros del gabinete y sus cónyuges recibirán pases especiales (VIP) con fotografía. UN أما الوزراء وأزواجهم، فيُمنحون تصاريح خاصة بكبار الشخصيات تحمل صورة.
    Los ministros del gabinete y sus cónyuges recibirán pases especiales (VIP) con fotografía. UN أما الوزراء وأزواجهم، فيُمنحون تصاريح خاصة بكبار الشخصيات تحمل صورة.
    Los Viceprimeros Ministros y Ministros del gabinete y sus cónyuges recibirán pases especiales (VIP) con fotografía. UN أما نواب رؤساء الوزراء والوزراء وأزواجهم، فيُمنحون تصاريح خاصة بكبار الشخصيات تحمل صورة.
    Todos los miembros tienen pases especiales que permiten el acceso sin restricciones a los centros de detención; los miembros cumplen su función por un año. UN ويحمل جميع الأعضاء تصاريح خاصة تتيح لهم الدخول دون أية قيود إلى أماكن الاحتجاز، وتدوم فترة خدمة هؤلاء الأعضاء سنة واحدة.
    Los viceprimeros ministros, ministros del gabinete y sus cónyuges recibirán pases especiales (VIP) con fotografía. UN أما نواب رؤساء الوزراء والوزراء وأزواجهم فيمنحون تصاريح خاصة بالشخصيات البارزة تحمل صورة فوتوغرافية.
    Se expedirán pases especiales (VIP) con fotografía a los participantes a nivel de Viceprimeros Ministros o Ministros del Gabinete. UN وتصدر للمشاركين في مستوى نواب رئيس وزراء أو الوزراء تراخيص خاصة عليها صورة فوتوغرافية.
    Se expedirán pases especiales (VIP) con fotografía a los participantes a nivel de Viceprimeros Ministros o Ministros del Gabinete. UN وتصدر للمشاركين في مستوى نواب رئيس وزراء أو الوزراء تراخيص خاصة عليها صورة فوتوغرافية.
    Los Viceprimeros Ministros, Ministros del Gabinete y sus cónyuges recibirán pases especiales (VIP) con fotografía. UN أما نواب رؤساء الوزراء، والوزراء وأزواجهم فيمنحون تراخيص خاصة بالشخصيات البارزة تحمل صورة فوتوغرافية.
    Se proporcionarán pases especiales (VIP) sin fotografías a los jefes de Estado o de gobierno, los vicepresidentes, los príncipes y princesas herederos y los primeros ministros. UN وتصدر لرؤساء الدول ونواب الرؤساء وأولياء العهد ورؤساء الوزارات تراخيص دخول خاصة (VIP) دون صور فوتوغرافيـة.
    Según la práctica seguida hasta ahora, los Jefes de Estado o de Gobierno, vicepresidentes y príncipes herederos recibirán pases especiales para personalidades distinguidas, sin fotografía. UN 13 - وتمشيا مع الممارسة السابقة، يُمنح رؤساء الدول والحكومات ونواب رؤساء الجمهورية وأولياء العهد تصاريح دخول خاصة بالشخصيات البارزة، بدون صور فوتوغرافية.
    2. pases especiales (VIP) con fotografía expedidos por la Oficina de Protocolo a los Viceprimeros Ministros y Ministros de Gabinete, así como a sus cónyuges. UN 2 - تصاريح الشخصيات الهامة (VIP) تحمل صورا فوتوغرافية شخصية يصدرها مكتب المراسم لنواب رؤساء الوزارات والوزراء وزوجاتهم.
    Solamente se atenderán solicitudes por correo electrónico para la expedición de pases especiales (VIP). UN ولن يُنظر في أي طلب اعتماد يُقدم بالبريد الإلكتروني غير طلبات التصاريح الخاصة بكبار الشخصيات.
    Emite pases especiales (VIP) a los Jefes de Estado o de Gobierno y otros dignatarios a nivel ministerial y equivalente; UN وإصدار التراخيص الخاصة )VIP( لرؤساء الدول والحكومات وسائر الشخصيات على المستوى الوزاري أو ما يعادله؛
    Los dignatarios palestinos que portan pases especiales también han tenido dificultades para transitar libremente. Además, se han restringido considerablemente los viajes al exterior. UN كما صادف الوجهاء الفلسطينيون الذين يحملون تصاريح المرور الخاصة بالشخصيات البارزة صعوبات فيما يتعلق بتنقلهم، في الوقت الذي وضعت فيه عقبات كبيرة أمام السفر إلى الخارج.
    Se ofrecerán a los Jefes de Estado o de Gobierno y a sus cónyuges pases especiales para visitantes importantes, sin fotografía, una vez que la Dependencia de Inscripción y Acreditación del Servicio de Protocolo reciba la solicitud apropiada en ese sentido. UN 13 - وستقدم لرؤساء الدول أو الحكومات وأزواجهم تصاريح مرور خاصة بكبار الشخصيات دون صور، عند تسلم وحدة التسجيل/الاعتماد التابعة للمراسم للطلب الملائم لهذه الغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more