Si se atrevieron a matar a un pastor que no podía hacerles nada, | Open Subtitles | ان كان باستطاعتهم قتل القس الذي من الموؤكد لم يؤذهم ابدا |
Nos criamos juntos. ÉI es el hijo del pastor de nuestro pueblo. | Open Subtitles | لقد ترعرعنا منذ الصغر معا، إنه ابن القس في قريتنا. |
Jack, cuya espada nunca duerme, no un buen pastor, no un príncipe de paz. | Open Subtitles | جاك الذي سيفه لا ينام ابدا ليس الراعي الصالح وليس أمير السلام |
7. Sr. pastor Elias Murillo Martínez Colombia | UN | السيد باستور إلياس موريّو مارتينيس كولومبيا |
El pastor era viejo, el ama de llaves lo era aún más. | Open Subtitles | كانَ راعي الإبريشيَة مُسِناً و مُدَبِرَة المَنزِل حتى أكبَر مِنه |
Es lo peor que podías haber hecho. Pegar al hijo del pastor. | Open Subtitles | ذلك كان أسوأ شئ ممكن عمله أن تضرب ابن القسيس. |
Un lugar interesante para que vaya un pastor gay... o cualquier hombre gay. | Open Subtitles | مكان مثير للإنتباه ليتواجد فيه قس شاذ او اي رجل شاذ |
Y gracias al pueblo... menos sofisticado que Thomas Mann o ese pastor humanista. | Open Subtitles | وبفضل عامة الناس الأقل تعقيدا من توماس مان أوصديقك القس الإنساني |
No le gustaba ese pastor. Usaba pantalones cortos en su día libre. | Open Subtitles | لم يرقها ذلك القس فقد إرتدى سروالاً قصيراً يوم عطلته |
La asistencia ha disminuido, así que el pastor vino con está gran idea... para tener gente en los bancos. | Open Subtitles | كان الحضور أسفل، حتى جاء القس تصل مع هذه الفكرة العظيمة للحصول على الناس في المقصورات. |
Aún podrías intentarlo en la corte de la opinión pública, lo mismo que el pastor hizo, está haciendo y hará. | Open Subtitles | انتِ مازلتِ تستطيعين محاولة هذه.. في محكمة الرأي العام, بالضبط كما فعل القس, يفعله و سيستمر بفعله. |
Pero cuando les conté que me había enamorado del hijo del pastor, me encerraron en mi cuarto hasta que aplaqué los deseos de mi corazón. | Open Subtitles | ولكن عندما أخبرتهم أنني كنت مفتونة بـ ابن القس حبسوني في غرفتي إلى أن كدت أن أغلق قلبي عن الرغبة فيهم |
Zoltan es un pastor alemán de 18 años que no puede andar. | Open Subtitles | زولتان عمره 18 عاما الراعي الألماني الذي لا يستطيع المشي. |
yo no quería las pobres almas en el frente ser fumigado por el hedor de Maurizio el pastor. | Open Subtitles | وأنا لا أريد نفوس الفقراء في الجبهة إلى أن يدخنوا من قبل رائحة ماوريتسيو الراعي. |
7. Sr. pastor Elías Murillo Martínez Colombia | UN | السيد باستور إلياس موريّو مارتينيس كولومبيا |
Además, dos representantes de Timor Oriental procedentes de Portugal, pastor Gusmâo y el Sr. Jose Belo, también visitaron Indonesia. | UN | وإضافة الى ذلك، قام ممثلان لتيمور الشرقية من البرتغال هما، باستور غوسماو، والسيد خوسيه بيلو، بزيارة اندونيسيا. |
pastor Adventista del Séptimo Día; médico; hombre de negocios; Alcalde de Gishyita | UN | راعي الكنيســة السبتية؛ طبيب؛ رجـــل أعمــال وعمدة غيشيتا |
Aquí está el pastor protestante cuya iglesia fue quemada por los católicos. | Open Subtitles | هذا القسيس البروتستانتي الذي تم حرق كنيسته من قِبل الكاثلوكيين |
Otro pastor protestante, Nathaniel Beni Paul, continúa en detención en Ahwaz. | UN | وما زال قس بروتستانتي آخر، هو ناتاينيل بني بولص، محتجزا في اﻷهواز. |
El pastor tiene información que cree que podría ayudar con el caso. | Open Subtitles | الواعظ لديه بعض المعلومات التي يظن انها قد تساعد القضية |
pastor Skip, Mary Cummings y Cassandra Edelstein se han colado a nuestro baile. | Open Subtitles | القسّ سكيب ؟ ماري اتت .. وكاساندرا إديلستاين لتفسدا حفلتنا الراقصة. |
También está la casa comunal, pero hay que hablar con el pastor. | Open Subtitles | اوه, لدينا قاعة القرية وهناك مساحة تكفى للبعض ايضا ارجو ان تتحدثوا الى الكاهن |
Mi padre tenía un pastor alemán, Axel. | Open Subtitles | أبّي كان عنده كلب شيبرد ألماني اسمه أكسل |
Eso de ahí es un pastor alemán. | Open Subtitles | ذلك ربما يكون كلب ألماني مهجن شيبارد أو شيء مثل ذلك |
Estaba desde hace un tiempo en Ladner... y de a poco empecé a entender eso de ser pastor. | Open Subtitles | أنا فى لادنر الأن منذ فترة وبدأت أتملك زمام الأمور بخصوص الشيء المتعلق بكوني قسيس |
Por tradición, la enfermera residente es la esposa del pastor. | UN | وعادة تكون الممرضة المقيمة هي زوجة كاهن الرعية. |
Descubriremos si el dios pastor es más fuerte que los dioses del faraón. | Open Subtitles | سنعلم ما إذا كان إله راعى الأغنام أقوى من آلهة فرعون |
Desde la marcha del Senador Mitchell y el Sr. Ross, el proceso ha carecido de un pastor que lo guíe en la dirección correcta. | UN | وفي أعقاب مغادرة السيناتور ميتشل والسيد روس، افتقرت العملية إلى راعٍ يقودها في الاتجاه الصحيح. |