"pastor" - Translation from Spanish to Arabic

    • القس
        
    • الراعي
        
    • باستور
        
    • راعي
        
    • القسيس
        
    • قس
        
    • الواعظ
        
    • القسّ
        
    • الكاهن
        
    • شيبرد
        
    • شيبارد
        
    • قسيس
        
    • كاهن
        
    • راعى
        
    • راعٍ
        
    Si se atrevieron a matar a un pastor que no podía hacerles nada, Open Subtitles ان كان باستطاعتهم قتل القس الذي من الموؤكد لم يؤذهم ابدا
    Nos criamos juntos. ÉI es el hijo del pastor de nuestro pueblo. Open Subtitles لقد ترعرعنا منذ الصغر معا، إنه ابن القس في قريتنا.
    Jack, cuya espada nunca duerme, no un buen pastor, no un príncipe de paz. Open Subtitles جاك الذي سيفه لا ينام ابدا ليس الراعي الصالح وليس أمير السلام
    7. Sr. pastor Elias Murillo Martínez Colombia UN السيد باستور إلياس موريّو مارتينيس كولومبيا
    El pastor era viejo, el ama de llaves lo era aún más. Open Subtitles كانَ راعي الإبريشيَة مُسِناً و مُدَبِرَة المَنزِل حتى أكبَر مِنه
    Es lo peor que podías haber hecho. Pegar al hijo del pastor. Open Subtitles ذلك كان أسوأ شئ ممكن عمله أن تضرب ابن القسيس.
    Un lugar interesante para que vaya un pastor gay... o cualquier hombre gay. Open Subtitles مكان مثير للإنتباه ليتواجد فيه قس شاذ او اي رجل شاذ
    Y gracias al pueblo... menos sofisticado que Thomas Mann o ese pastor humanista. Open Subtitles وبفضل عامة الناس الأقل تعقيدا من توماس مان أوصديقك القس الإنساني
    No le gustaba ese pastor. Usaba pantalones cortos en su día libre. Open Subtitles لم يرقها ذلك القس فقد إرتدى سروالاً قصيراً يوم عطلته
    La asistencia ha disminuido, así que el pastor vino con está gran idea... para tener gente en los bancos. Open Subtitles كان الحضور أسفل، حتى جاء القس تصل مع هذه الفكرة العظيمة للحصول على الناس في المقصورات.
    Aún podrías intentarlo en la corte de la opinión pública, lo mismo que el pastor hizo, está haciendo y hará. Open Subtitles انتِ مازلتِ تستطيعين محاولة هذه.. في محكمة الرأي العام, بالضبط كما فعل القس, يفعله و سيستمر بفعله.
    Pero cuando les conté que me había enamorado del hijo del pastor, me encerraron en mi cuarto hasta que aplaqué los deseos de mi corazón. Open Subtitles ولكن عندما أخبرتهم أنني كنت مفتونة بـ ابن القس حبسوني في غرفتي إلى أن كدت أن أغلق قلبي عن الرغبة فيهم
    Zoltan es un pastor alemán de 18 años que no puede andar. Open Subtitles زولتان عمره 18 عاما الراعي الألماني الذي لا يستطيع المشي.
    yo no quería las pobres almas en el frente ser fumigado por el hedor de Maurizio el pastor. Open Subtitles وأنا لا أريد نفوس الفقراء في الجبهة إلى أن يدخنوا من قبل رائحة ماوريتسيو الراعي.
    7. Sr. pastor Elías Murillo Martínez Colombia UN السيد باستور إلياس موريّو مارتينيس كولومبيا
    Además, dos representantes de Timor Oriental procedentes de Portugal, pastor Gusmâo y el Sr. Jose Belo, también visitaron Indonesia. UN وإضافة الى ذلك، قام ممثلان لتيمور الشرقية من البرتغال هما، باستور غوسماو، والسيد خوسيه بيلو، بزيارة اندونيسيا.
    pastor Adventista del Séptimo Día; médico; hombre de negocios; Alcalde de Gishyita UN راعي الكنيســة السبتية؛ طبيب؛ رجـــل أعمــال وعمدة غيشيتا
    Aquí está el pastor protestante cuya iglesia fue quemada por los católicos. Open Subtitles هذا القسيس البروتستانتي الذي تم حرق كنيسته من قِبل الكاثلوكيين
    Otro pastor protestante, Nathaniel Beni Paul, continúa en detención en Ahwaz. UN وما زال قس بروتستانتي آخر، هو ناتاينيل بني بولص، محتجزا في اﻷهواز.
    El pastor tiene información que cree que podría ayudar con el caso. Open Subtitles الواعظ لديه بعض المعلومات التي يظن انها قد تساعد القضية
    pastor Skip, Mary Cummings y Cassandra Edelstein se han colado a nuestro baile. Open Subtitles القسّ سكيب ؟ ماري اتت .. وكاساندرا إديلستاين لتفسدا حفلتنا الراقصة.
    También está la casa comunal, pero hay que hablar con el pastor. Open Subtitles اوه, لدينا قاعة القرية وهناك مساحة تكفى للبعض ايضا ارجو ان تتحدثوا الى الكاهن
    Mi padre tenía un pastor alemán, Axel. Open Subtitles أبّي كان عنده كلب شيبرد ألماني اسمه أكسل
    Eso de ahí es un pastor alemán. Open Subtitles ذلك ربما يكون كلب ألماني مهجن شيبارد أو شيء مثل ذلك
    Estaba desde hace un tiempo en Ladner... y de a poco empecé a entender eso de ser pastor. Open Subtitles أنا فى لادنر الأن منذ فترة وبدأت أتملك زمام الأمور بخصوص الشيء المتعلق بكوني قسيس
    Por tradición, la enfermera residente es la esposa del pastor. UN وعادة تكون الممرضة المقيمة هي زوجة كاهن الرعية.
    Descubriremos si el dios pastor es más fuerte que los dioses del faraón. Open Subtitles سنعلم ما إذا كان إله راعى الأغنام أقوى من آلهة فرعون
    Desde la marcha del Senador Mitchell y el Sr. Ross, el proceso ha carecido de un pastor que lo guíe en la dirección correcta. UN وفي أعقاب مغادرة السيناتور ميتشل والسيد روس، افتقرت العملية إلى راعٍ يقودها في الاتجاه الصحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more