"patrulla de las" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورية تابعة لجيش
        
    • دورية لقوات
        
    • دورية حفظ
        
    • دوريات قوات
        
    • دورية من دوريات
        
    • دورية القوات
        
    • دورية حرس الحدود
        
    • دورية لحفظ
        
    En la carretera a Netzarim estalló una carga explosiva poco después de que pasara una patrulla de las FDI. UN وانفجرت عبوة ناسفة بعد أن تجاوزتها دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي بوقت قليل، على طريق نتزاريم.
    En la zona de Ramallah se lanzaron piedras contra una patrulla de las FDI. UN وفي منطقة رام الله، ألقيت الحجارة على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي.
    Un hombre armado disparó contra una patrulla de las FDI desde un coche en marcha en la ciudad de Gaza. UN وأطلق مسلح النار على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي من سيارة مارة في مدينة غزة.
    Un palestino resultó con heridas leves cuando se lanzó una granada contra una patrulla de las FDI cerca del cruce de Erez. UN وأصيب فلسطيني بجراح طفيفة عندما ألقيت قنبلة يدوية على دورية لقوات الدفاع الاسرائيلية بالقرب من ملتقى الطرق في إيريتس.
    Sair (Ribera Occidental Fue herido de bala cuando apedreaba a una patrulla de las FDI en la aldea de Sahir. UN أصيب بالرصاص لدى إلقائه الحجارة على دورية لقوات الدفاع الاسرائيلية في قرية سعير.
    A las 13.30 horas, un grupo terrorista armado disparó contra una patrulla de las fuerzas del orden en el barrio de Ulayliyat-Nazlat ad-Daray. UN 73 - الساعة 30/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية حفظ النظام في حي العليليات - نزلة الدرج.
    Una patrulla de las FDI fue blanco de disparos en el barrio del Sheikh Radwan. UN وتعرضت دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي لطلقات نارية في الشيخ رضوان.
    Cerca del Hospital Nasser se lanzó una bomba contra una patrulla de las Fuerzas de Defensa Israelíes y activistas de los Halcones de Al-Fatah abrieron fuego. UN وبالقرب من مستشفى ناصر، ألقيت قنبلة على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي وأطلق الناشطون من صقور فتح النيران.
    Colonos de Gush Katif informaron de que se hicieron disparos contra una patrulla de las FDI al norte de Jan Yunis. UN وأفاد مستوطنون من غوش قطيف أن دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي تعرضت ﻹطلاق النيران شمال خان يونس.
    Según informes, el incidente, comenzó cuando una patrulla de las FDI disparó a varios infiltrados que trataban de cruzar la frontera cerca de Rafiah y mataron a uno de ellos. UN وأفيد أن الحادثة بدأت عندما أطلقت دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي النار على عدة متسللين كانوا يحاولون عبور الحدود على مقربة من رفح وقتلوا واحدا منهم.
    Se arrojó una botella incendiaria contra una patrulla de las FDI que se desplazaban al oeste de Ramallah. UN وألقيت زجاجة حارقة على دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي كانت تسير غرب رام الله.
    El detenido, que era residente de Belén, dijo que había sido raptado hacía unos dos meses por una patrulla de las FDI mientras conducía por la carretera principal de Belén, que está bajo la jurisdicción de la Autoridad Palestina. UN وذكر الرجل، وهو من سكان بيت لحم، أنه قد اختُطف قبل شهرين على أيدي دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي بينما كان يستقل إحدى المركبات على الطريق الرئيسي لبيت لحم الخاضع لولاية السلطة الفلسطينية.
    En otro incidente en la zona de Hebrón, se lanzaron piedras contra una patrulla de las FDI sin que hubiera daños ni heridos. UN وفي حادثة أخرى وقعت في منطقة الخليل، رشقت الحجارة على دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي دون أن تسبب أي أضرار أو إصابات.
    Una carga explosiva estalló cerca de una patrulla de las FDI en la zona de Rafah. UN وانفجرت عبوة ناسفة قرب دورية لقوات الدفاع الاسرائيلية في منطقة رفح.
    Se lanzaron dos bombas incendiarias contra una patrulla de las FDI en Hebrón. UN وألقيت قنبلتان على دورية لقوات الدفاع الاسرائيلية في الخليل.
    Se hicieron disparos de arma automática contra una patrulla de las FDI en Jan Yunis. UN وأطلقت نيران سلاح أوتوماتيكي على دورية لقوات الدفاع الاسرائيلي في خان يونس.
    El Subsecretario General proporcionó detalles acerca de las circunstancias del incidente, que tenía en su origen un ataque de Hezbolá contra una patrulla de las Fuerzas de Defensa de Israel. UN وقدم مساعد الأمين العام تفاصيل بشأن ظروف الحادث الذي نتج عن هجوم نفذه حزب الله ضد دورية لقوات الدفاع الإسرائيلية.
    A las 0.20 horas, un grupo terrorista armado disparó contra una patrulla de las fuerzas del orden público en Hamdaniyah, causando la muerte del sargento Iyyad Adra y de un civil, Rajih al-Ibrahim, e hiriendo a cinco hombres. UN 59 - في الساعة 20/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية حفظ النظام في محلة الحمدانية، مما أدى إلى استشهاد الرقيب إياد عدرا والمواطن راجح الإبراهيم وإصابة 5 عناصر بجروح.
    8. A las 17.00 horas, un grupo terrorista armado disparó una granada antitanque hacia una patrulla de las fuerzas del orden público en Darayya y mató a un soldado. UN 8 - في الساعة 00/17 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق قذيفة م/د على دورية حفظ النظام في داريا، مما أدى إلى استشهاد عنصر.
    El ataque, dirigido contra una patrulla de las Fuerzas de Defensa de Israel, hirió a dos soldados, uno de ellos de gravedad. UN وأسفر هذا الهجوم الموجه إلى إحدى دوريات قوات الدفاع الإسرائيلية إلى إصابة جنديين، أحدهما بإصابة خطيرة.
    :: Las autoridades de una parte restringieron a una patrulla de las Naciones Unidas, obstaculizando de esa manera la verificación de que no se mantiene equipo militar pesado ni se ha reintroducido en la zona de seguridad UN :: منعت سلطات أحد الطرفين دورية من دوريات الأمم المتحدة القيام بمهمتها مما أعاق التحقق من عدم وجود معدات عسكرية ثقيلة في المنطقة الأمنية أو من عدم إدخالها إليها
    El Gobierno y elementos locales entrevistados por la UNAMID afirmaron que los combatientes del Movimiento habían abandonado la zona sin enfrentarse con la patrulla de las Fuerzas Armadas Sudanesas. UN وأعلنت الحكومة والعناصر المحلية التي استجوبتها العملية المختلطة أن مقاتلي الحركة غادروا المنطقة بدون الاشتباك مع دورية القوات المسلحة السودانية.
    5. La noche del 6 al 7 de abril de 2001 una patrulla iraquí apostada dentro de territorio iraquí abrió fuego contra una patrulla de las fuerzas fronterizas saudíes en el puesto fronterizo de Umm al-Shu ' ara ' en territorio saudí. UN 5 - في ليلة 12-13 محرم 1422هـ، الموافق 6-7 نيسان/أبريل 2001م، تعرضت دورية حرس الحدود السعودية في مركز أم الشعراء الحدودي الكائن في الأراضي السعودية لإطلاق نار من قِبل دورية عراقية تكمن في الأراضي العراقية.
    A las 6.00 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra una patrulla de las fuerzas del orden público y mató a uno de los agentes. UN 105 - الساعة 00/6 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية لحفظ النظام مما أدى إلى استشهاد عنصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more