También llevó a cabo más de 2.500 patrullas nocturnas. | UN | واضطلعت البعثة أيضاً بأكثر من 500 2 دورية ليلية. |
Las unidades de policía constituidas llevaron a cabo 3.158 patrullas nocturnas conjuntas con la Policía Nacional de Liberia en Monrovia y los condados | UN | أجرت وحدة الشرطة المشكلة 158 3 دورية ليلية مشتركة مع الشرطة الوطنية الليبرية في منروفيا والمقاطعات |
9.398 patrullas diurnas y 3.666 patrullas nocturnas | UN | 398 9 دورية نهارية و 666 3 دورية ليلية. |
Para aumentar las patrullas nocturnas se necesitará equipo de observación adicional y actualizado. | UN | وسيحتاج توسيع نطاق الدوريات الليلية إلى توفير معدات إضافية حديثة للمراقبة. |
La UNAMSIL también ha reducido considerablemente el número de puestos de control en Freetown y ha aumentado la frecuencia de las patrullas nocturnas en calles importantes. | UN | وخفضت البعثة أيضا إلى حد كبير عدد نقاط التفتيش التابعة لها في فريتاون وزادت من عدد الدوريات الليلية بالشوارع الرئيسية. |
Los colonos establecieron patrullas nocturnas en la ciudad durante el toque de queda impuesto a Hebrón después de los disparos. | UN | وقد أقام المستوطنون دوريات ليلية في المدينة خلال حظر التجول الذي فرض على الخليل إثر إطلاق النار. |
La Misión mantuvo una presencia ininterrumpida en el exterior del campamento de desplazados internos de Mugunga III para realizar patrullas nocturnas. | UN | واحتفظت البعثة بوجودها على مدار الساعة خارج مخيم موغونغا الثالث للمشردين داخليا قصد القيام بدوريات ليلية. |
1.780 patrullas nocturnas realizadas (9.235 patrullas en total en las zonas de separación y de limitación) | UN | الدوريات الليلية سٌيرت 780 1 دورية ليلية (ما مجموعه 235 9 دورية في منطقتي الفصل والتقييد) |
:: 6.883 patrullas diurnas (3.989 a pie, 2.384 motorizadas, 510 fijas) y 1.689 patrullas nocturnas | UN | :: سُيرت 883 6 دورية نهارية (989 3 دورية راجلة، و 384 2 دورية مركبــات و 510 دوريات ثابتة) و 689 1 دورية ليلية. |
5.840 días-persona de patrullas nocturnas (4 soldados x 4 patrullas x 365 días) | UN | تسيير 840 5 دورية ليلية/شخصا/يوما (4 جنود X 4 دوريات X 365 يوما) |
Durante el período que abarca el presente informe, el componente militar de la UNAMID llevó a cabo 790 patrullas de fomento de la confianza, 1.040 patrullas de escolta, 243 patrullas nocturnas y 14 patrullas de investigación, en un total de 1.587 aldeas. | UN | 24 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير نفذ العنصر العسكري للعملية 790 دورية لبناء الثقة، و 040 1 دورية للحراسة، و 243 دورية ليلية و 14 دورية للتحقيق غطت 587 1 قرية. |
El 2 de octubre, la Policía del Gobierno dio el alto a una patrulla nocturna de la UNAMID en Zalingei y advirtió que la UNAMID debía abstenerse de organizar patrullas nocturnas. | UN | وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر، أوقفت شرطة حكومة السودان في زالنجي دورية ليلية تابعة للعملية المختلطة وحذرتها من تسيير أية دوريات ليلية. |
El 20 de mayo, las Fuerzas de Defensa de Israel informaron a la FNUOS de que una de sus patrullas nocturnas que se desplazaba a lo largo de la valla técnica había sido alcanzada por disparos procedentes de una posición de las Fuerzas Armadas de la República Árabe Siria. | UN | وفي 20 أيار/مايو، أبلغ جيش الدفاع الإسرائيلي القوة بأن دورية ليلية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي قد تعرضت لإطلاق النار بمحاذاة السياج التقني من موقع تابع للقوات المسلحة للجمهورية العربية السورية. |
:: 10.950 patrullas móviles diurnas y nocturnas (3.800 a pie, 4.430 en vehículos, 610 de guardia y 2.110 patrullas nocturnas) en la zona de separación | UN | :: تسيير 950 10 دورية نهارية وليلية متحركة (800 3 دورية راجلة، 430 4 دورية بالمركبات، و 610 دوريات في مواقع ثابتة، و 110 2 دورية ليلية) في منطقة الفصل |
Del 1 julio al 30 de septiembre, la UNAMID llevó a cabo un total de 6.505 patrullas militares, a saber 2.718 patrullas de rutina, 859 patrullas nocturnas, 614 patrullas de corta distancia, 532 escoltas humanitarias, 192 patrullas de larga distancia y 1.590 patrullas logísticas y administrativas. | UN | 59 - وفي الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر، أفادت العملية المختلطة بتسيير 505 6 دوريات عسكرية تضم 718 2 دورية روتينية و 859 دورية ليلية و 614 دورية قريبة المدى و 532 دورية مرافقة إنسانية و 192 دورية بعيدة المدى و 590 1 دورية لوجستية وإدارية. |
A veces faltan o son infrecuentes las patrullas nocturnas que garantizan una mayor protección. | UN | وقد تكون الدوريات الليلية التي تضمن قدرا أكبر من الحماية غير موجودة أو غير متواترة. |
Los primeros resultados indican que las patrullas nocturnas pueden contribuir en gran medida a la reducción de la delincuencia en las comunidades indígenas. | UN | وتبين الدلائل الأولى من الدراسة أن الدوريات الليلية تؤدي دوراً هاماً في الحد من الجريمة في مجتمعات السكان الأصليين. |
Han comenzado las patrullas nocturnas a pequeña escala en zonas concretas, que se espera que se amplíen en el futuro. | UN | وبدأ تسيير الدوريات الليلية على نطاق ضيق في مناطق مختارة ويتوقع أن يجري تسيير المزيد منها. |
Las comunidades también han establecido guardias y patrullas nocturnas. | UN | كما عمدت المجتمعات المحلية إلى تنظيم دوريات ليلية وتعيين حراس. |
Los supuestos agresores eran miembros de la policía y del ejército y deambulaban por el mercado durante las patrullas nocturnas. | UN | والأشخاص المدعى ارتكابهم هذه الجريمة من أفراد الجيش والشرطة الذين يجوبون السوق في دوريات ليلية. |
Además, la UNAMID ha estado sometida a restricciones en la realización de patrullas nocturnas en zonas urbanas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واجهت العملية المختلطة قيودا في تيسير دوريات ليلية في المناطق الحضرية. |
- Este destacamento lleva a cabo periódicamente patrullas nocturnas en el sector de Muja, Mutao y Kanyati. | UN | - تقوم هذه السرية بانتظام بدوريات ليلية في قطاع موجا، وموتاو، وكانياتي. |