"pegado" - Translation from Spanish to Arabic

    • عالق
        
    • عالقة
        
    • ملتصق
        
    • للضرب
        
    • ضربت
        
    • ضربك
        
    • أضرب
        
    • ضربتك
        
    • ملصق
        
    • ضربي
        
    • عالقاً
        
    • ملتصقة
        
    • ملصقة
        
    • لصقها
        
    • ملتصقاً
        
    La válvula de gas se ha pegado, creo. ¿Puedes subir allí? Open Subtitles صمام الغاز عالق, أعتقد أنه يمكنك الصعود إلى أعلى؟
    Sabría que había algo pegado al casco. Open Subtitles كان يجب أن تعرف شيئاً ما كان عالق في هيكل المركب.
    ¿Hasta cuando, dicho sea de paso, está uno pegado al turno de noche? Open Subtitles كم من الوقت, بالمناسبة, و أنت عالقة في وردية الليل ؟
    Sentir tu cuerpo pegado a mí carne con carne en la cama de ese motel nuestro sudor se mezclaba... Open Subtitles اتخيل جسدك وهو ملتصق بجسدي ونحنُ على على سرير الفندق وعندما يختلط عرقنا معاً أشعر بأنني..
    Durante su detención, la policía le habría pegado para obligarle a confesar. UN ويُزعم أنه قد تعرض أثناء احتجازه للضرب من قبل أفراد الشرطة من أجل إرغامه على الاعتراف.
    Benjamin, ¿te han pegado alguna vez con fuerza en toda la cara? Open Subtitles بنيامين، هل ضربت في يوم ما وبشدَة علي الوجهُ والرقبةُ؟
    ¿Su marido le ha pegado alguna vez en un ataque de celos? Open Subtitles ؟ هل ضربك زوجكَ من قبلً لغضبه بسبب الغيرة؟
    ¡Nunca le he pegado a una mujer, pero estoy a punto! Open Subtitles أنا لم أضرب إمرأة في حياتي، لكنني سأدفع مؤخرتك
    - ¡No puedo levantarme! - ¡Estoy como pegado con cola! Open Subtitles ـ لا استطيع النهوض ـ أنا عالق مثل الغراء
    Estoy bastante segura que el fantasma tuvo una muerte violenta. Había sangre y pelo pegado en el cristal. Open Subtitles أنا واثقة تماما ً أن الشبح مات موتة عنيفة كان هناك دم وشعر عالق في الزجاج
    Estoy pegado a un hombre que es un pésimo Marshal pero un buen representante de la ley. Open Subtitles عالق بالرجل الذي هو ماريشال سيء لكن رجل قانون جيد
    Bueno, supongo que estamos sólo va tiene que estar pegado todo el día aquí. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا فقط ستعمل يجب أن تكون عالقة هنا كل يوم.
    Se me han pegado esos estúpidos versos. Open Subtitles هذه الأبيات السخيفة عالقة في رأسي.
    Tenía miedo a tener 40 años y estar sola pero morir sola debe ser mejor que tenerte pegado a mí. Open Subtitles لقد كنت خائفة ان اكون وحيدة وانا في عمر 40 عام ولكن اموت وحيدة افضل من اكون عالقة معك
    Tienes un condón pegado al zapato. La defensa tampoco tiene ninguna objeción al jurado 14. Open Subtitles يوجد واق ذكري ملتصق بحذائك ليس للدفاع اي اعتراض على المحلف رقم 1
    Sabes que me he pegado con la mitad de la gente ahi afuera. ¡La mitad! Open Subtitles هل تعلمين لقد تعرضت للضرب من قبل نصف الأشخاص هنا,نصفهم.
    He pegado a tu hombre en tu guarida. Te va a ser fácil matarme si quieres. Open Subtitles ضربت رجلك في عقر دارك يسهل عليك قتلي الآن
    Ya he saldado mi cuenta. Siento haberte pegado Ikari. Open Subtitles نحن متعادلان الآن، آسف على ضربك يا إكاري
    no he pegado a nadie, OK? Open Subtitles ــ أحسنت عملاً ــ أنا لم أضرب أحد, فهمتم ؟
    Si dices que te he pegado, os echaré del pueblo. Open Subtitles اذا أخبرت احدا اني ضربتك سأطرد عائلتك نهائيا من البلدة
    ¿Tener que aprender a escribir con un bolígrafo pegado a mi nariz? Open Subtitles الاضطرار لتعلم الكتابه بقلم رصاص ملصق على انفي؟
    Mantiene bien su reputación, pero los guardaespaldas me han pegado tanto que soy un muerto viviente. Open Subtitles سوف تعيش لسمعتك لكنه تم ضربي من قبل الأمن مرات عديدة
    Durante esas dos horas que estuve pegado al techo presencié algunas cosas claramente. Open Subtitles خلال وجودي على السقف عالقاً لمدة ساعتين شاهدت أشياء غريبة
    Él ha expulsado un pequeño paquete de esperma sobre un tallo pegado a la tierra Open Subtitles .يقذف كمية من النطاف على سويقة ملتصقة بالأرض
    Además, Hope va a querer tener amigos algún día, y no uno que venga porque hay un estigma pegado a nuestra casa. Open Subtitles بالإضافه ، هوب سوف ترغب بأن ينام أصدقائها هنا لليله ولن يأتي أحد لأنه يوجد وصمه عار ملصقة على بابنا
    Fuerte, pesado, fuertemente comprimido, y pegado junto. Open Subtitles قويّة، خامة كثيفة مضغوطة بإحكام، تمّ لصقها معاً.
    Colega, pasé toda mi infancia pegado al televisor, viendo a ese hombre destrozando defensas. Open Subtitles يا صاح, لقد قضيت طفولتي ,ملتصقاً بالتلفزيون مشاهداً هذه الرجل يخترق الدفاعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more