"pelearon" - Translation from Spanish to Arabic

    • قاتلوا
        
    • تشاجرتما
        
    • تشاجرا
        
    • شجار
        
    • حاربوا
        
    • تشاجروا
        
    • تشاجرت
        
    • تشاجرتم
        
    • تعاركا
        
    • تقاتلوا
        
    • حارب
        
    • مشاجرة
        
    • تعاركتما
        
    • عراك
        
    • بشجار
        
    Ellos pelearon valientemente, pero sólo fue cuestión de tiempo. Open Subtitles لقد قاتلوا بشجاعة لكنها كانت مسألة وقت فقط
    ¿Por qué usted y su marido pelearon esta noche señora Johnson? Open Subtitles ما الذي تشاجرتما انت وزوجك بشأنه الليلة ، سيدة جونسن؟
    Cierto, se pelearon algunas veces, pero como lo hacen hermanos y hermanas. Open Subtitles حسناً، طبعاً، لقد تشاجرا أحياناً، لكن كما يفعل الأشقاء عادة.
    Es un articulo acerca de un Templo Tibetano que juegan al basquet con otros monjes en Arizona. Dice que se pelearon con unos publicistas enfrente a unos chicos. Open Subtitles إنه موضوع عن شجار لراهب من التبت يلعب كرة السلة برفقة رهبان آخرون في أريزونا
    Y se hace crucial para los iraníes recordar su gran pasado, su gran pasado cuando pelearon con Irak y ganaron. TED وقد أصبحت حاسمة للإيرانية لتذكر ماضيهم العظيم، ماضيهم العظيم حين حاربوا العراق وانتصروا.
    Los gemelos pelearon por el control remoto. Nada nuevo. Open Subtitles والتوائم تشاجروا عن بعد, ليس هناك شيء جديد
    El General y Katsumoto pelearon juntos por el Emperador. Open Subtitles الجنرال وكاتسوموتو قاتلوا سويا للامبراطور
    Los que pelearon aquí no fueron del ejército regular de Balhae. Open Subtitles أولئك الذين قاتلوا هنا ليسوا من جيش المنتظم لبلهاي
    Durante toda la Historia india, hay una tensión entre los gobernantes y los que pelearon por la justicia social. Open Subtitles من خلال كل من التاريخ الهندي، هناك توتر بين الحكام وأولئك الذين قاتلوا من أجل العدالة الاجتماعية.
    - El testigo dijo que se pelearon ayer. Open Subtitles شاهد قال أنكما تشاجرتما البارحة نحن صديقان
    De acuerdo a su padre, ustedes dos se pelearon y dejaste de ir a la casa. Open Subtitles أتمنى أن تفعل. طبقاً لأقوال أبوها, قال إنكما تشاجرتما,
    pelearon en una cita, y ella le golpeó hasta ponerlo en un hospital. Open Subtitles لقد تشاجرا خلال موعد و قد لقنته درساً لدرجه إدخاله المستشفى
    pelearon cuando su esposa se quiso salir decirle a usted lo del sitio en Internet. Open Subtitles تشاجرا عندما أرادت زوجتك أن تخبرك بشأن الموقع
    Imaginamos que enfadó a alguien, pelearon, y salió de la ciudad. Open Subtitles وعلمنا انه تعدى على شخص ما ودخل فى شجار, وهرب من المدينة
    Y ahora es que las dos están con un genio terrible, y se pelearon, y se dijeron cosas. Open Subtitles لكنها أتت بالحافلة أيضا و الآن كلاهما في مزاج سيد لقد دخلا في شجار و أمور قيلت
    Ganaron numerosas batallas, pero nadie recuerda lo que fueron porque todos pelearon por razones egoístas. TED لقد فازوا بعديد المعارك ولكن لا أحد يتذكّرهم لأنّهم حاربوا لغايات أنانيّة.
    Recuerdas que los artistas se pelearon por el mejor lugar, ¿verdad? Open Subtitles تتذّكرين أولائك الممثلين الهزليين اللذين تشاجروا على أفضل مكان ، صحيح ؟
    También estabas en la grabación CCTV el día que las chicas pelearon en el salón. Open Subtitles كما أنك كنت في تسجيلات كاميرات المراقبة يوم تشاجرت الفتاتان بصالون التجميل.
    Ay, no, ¿por qué pelearon? Open Subtitles اوه ، لا ، ما الذى تشاجرتم عليه ؟
    ¡Siento llegar tarde! Mi pato y mi pollita se pelearon. Open Subtitles أسف أسف لقد تأخرت البطة و الفرخ تعاركا وكان فظيع
    Ellos pelearon sobre eso y despues hicieron el amor y todo estaria bien de nuevo. Open Subtitles تقاتلوا بخصوص هذا و مارسوا الجنس و كل شيء سيصبح على ما يرام ثانية
    Todos los que pelearon en Troya Open Subtitles كل من حارب فى طروادة عاد منذ فترة اللورد أوديسيوس اما مات فى المعركة او ضاع فى مقبرة بوسيدون الأحمق
    Así que se pelearon. Han tenido peleas antes. Open Subtitles . إذن أنتى دخلتى فى مشاجرة . أنتى دخلتى فى مشاجرة قبل ذلك
    Tuvieron una pelea Sargento. ¿Por qué pelearon? Open Subtitles تعاركتما أيها العريف على ماذا تعاركتما؟
    ¿Sabías que nuestras madres se pelearon hoy? Open Subtitles هل تعلمين أن أمهاتنا دخلوا في عراك اليوم ؟
    No va a hablar, pero de acuerdo a una orden de protección pedida en mayo se pelearon y él llevó un martillo a la habitación. Open Subtitles أبت التحدّث، ولكن وفقاً للأمر الوقائي فقد سجّلت أنّهما دخلا بشجار وأدخل معه مطرقة لغرفة النوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more