"peliculas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأفلام
        
    • أفلام
        
    • افلام
        
    • بالأفلام
        
    • الأفلامَ
        
    • أفلامنا
        
    • أفلامها
        
    • أفلاماً
        
    Te aseguro, no es un sueño. Odio los sueños en las peliculas. Open Subtitles .أؤكد لك، إنه ليس حلم .إني أكره الأحلام في الأفلام
    Que viajo en el vuelo con peliculas y segun el horario de las aerolineas, Señor, el unico con peliculas fue el que arrivo a las 8:55. Open Subtitles أنه جاء في رحلة فيلم وبناءً على جدول الطيران رحلات الأفلام لا تصل سوى الساعة 8:
    Creia que eso solo pasaba en las peliculas. Open Subtitles لقد ظننت أن هذا لا يحدث إلا فى الأفلام فقط
    Una de las cosas que hice para curarme fué ver peliculas muy divertidas. Open Subtitles وأحد الأمور التي فعلت لشفاء نفسي كان مشاهدة أفلام مضحكة جدا
    Y al igual que una serie de peliculas de Hollywood, los enfermos, los pobres y los ancianos suprimen todas las fantasmas presentadas al joven principe. Open Subtitles مثلما يحدث في أفلام السينما فقد ابعد المرضي والفقراء من طريقه وكل ما يمكن أن يتعلق بخيال الأمير الشاب من مآسي
    peliculas. Esa es su vida. Es un espectador. Open Subtitles افلام هذه هى حياته بالكامل هو مجرد مشاهد
    Wow, un calzador. Como en las peliculas. Open Subtitles عصا إرتداء الحذاء، كما في الأفلام
    Te llevo a conciertos, museos, peliculas. Open Subtitles أنا أخذك الى الحفلات ، المتاحف ، الأفلام.
    Pensé que sería como en las peliculas. Open Subtitles لقد اعتقد بأن الأمر كما في الأفلام كما تعلمين الموسيقى الملهمة
    y ahora, para nuestro siguiente apartado de diversion, peliculas. Open Subtitles والأن للفترة السعيدة القادمة حصلنا علي كثير من الأفلام
    En las peliculas le llaman la cárcel de la muerte. Ustedes deben nombrarla distinto. Open Subtitles في الأفلام يطلقون على هذا منزل الموتى الشباب يطلقون عليه هذا
    No podemos escuchar musica, no podemos ver peliculas se supone que no nunca debemos estar solos. Open Subtitles لانستطيع الاستماع الى الموسيقى ,ولانستطيع مشاهدة الأفلام, ليس من المفترض ان نكون وحيدين.
    - Te has fijado que siempre hay un loco maniatico en estas peliculas? Open Subtitles .. هل لاحظتي أنه دائماً ما يكون هناك مهووس مختبيء في الغرفة العلوية ، في هذه الأفلام ؟
    Perdòn, entrenador, vinimos a ver peliculas. Open Subtitles آسف أيها المدرب لقد جئنا فقط كي نشاهد بعض الأفلام
    para ser un as como en las viejas peliculas de guerra. Open Subtitles لركل مؤخرات الأشرار كما أفلام الحروب القديمة أفلام الأبطال
    La voluntad de hacer buenas peliculas fue lo que nos hacía seguir adelante. Open Subtitles الارادة في انتاج أفلام جيدة هو المسوغ الذي جعلنا نواصل
    Amo las peliculas de ballet. Te hacen pensar, sabes? Open Subtitles أحـب أفلام رقص البـاليه يجعلونني أفكر ، تعلمين ؟
    Has visto suficientes peliculas italianas. y Dick's tiene temperamento. Open Subtitles لقد رأيت افلام إيطالية بما فيه الكفاية و ديك منفعل
    No lo sé. Una de esas peliculas de verano. Open Subtitles لا اعلم جوني, انه واحد من افلام الشاطئ تلك
    Ellos han visto tus peliculas pornográficas. Open Subtitles لقد رأوا بالأفلام الجنسية الخاصة بك.
    hacemos peliculas. Open Subtitles نَجْعلُ الأفلامَ.
    Tambien me he dado cuenta hoy que... que como en nuestras peliculas, en nuestras vidas... Open Subtitles .. ولقد اقتنعت أيضاً أن مثلما يحدث في أفلامنا في حياتنا الحقيقية
    Por supuesto he visto sus peliculas siempre,bien.., fabulosa ¿pero sabes? Open Subtitles ... بالطبع رأيت أفلامها ... بالطبع رأيت أفلامها
    Por eso es que solo rento las peliculas que ya vi Open Subtitles ولهذا أستأجرُ فقط أفلاماً سبق لي مشاهدتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more