"penal internacional en la haya" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجنائية الدولية في لاهاي
        
    • الجنائية الدولية بلاهاي
        
    El Tribunal Penal Internacional en La Haya había sido informado acerca de los juicios y decidió no utilizar su derecho a pedir la extradición. UN ويتم إطلاع المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي تباعا على المحاكمات، وقد اختارت ألا تمارس حقها في طلب ترحيل المشتبه فيهم.
    Para regresar a la Corte Penal Internacional en La Haya después de reunirse con el Secretario General en Nueva York UN للعودة إلى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي عقب اجتماعات مع الأمين العام في نيويورك
    2008 hasta la fecha Miembro del Comité de Presupuesto y Finanzas de la Corte Penal Internacional en La Haya - en 2009, Vicepresidente del Comité UN 2008 إلى الآن عضو في لجنة الميزانية والمالية في المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي - ونائب رئيس اللجنة في عام 2009
    2008 hasta la fecha Miembro del Comité de Presupuesto y Finanzas de la Corte Penal Internacional en La Haya - en 2009, Vicepresidente del Comité UN 2008 إلى الآن عضو في لجنة الميزانية والمالية في المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي - ونائب رئيس اللجنة في عام 2009
    El FPI también aboga por que se celebre una reunión entre el Presidente Ouattara y el ex-Presidente Gbagbo, que se encuentra detenido en dependencias de la Corte Penal Internacional en La Haya. UN وتدعو الجبهة أيضا إلى عقد اجتماع فيما بين الرئيس واتارا والرئيس السابق غباغبو، المحتجز في المحكمة الجنائية الدولية بلاهاي.
    También asistió al 11º período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, en La Haya. UN وحضرت المنظمة أيضا الدورة الحادية عشرة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي والمحكمة الجنائية الدولية في لاهاي.
    El 17 de marzo de 2006 Lubanga fue transferido a la Corte Penal Internacional en La Haya. UN وفي 17 آذار/مارس 2006، أُحيل السيد لوبانغا إلى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي.
    La situación de los miembros de la Corte es comparable a la de los magistrados del Tribunal Europeo de Derechos Humanos en Estrasburgo, el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas en Luxemburgo y la Corte Penal Internacional en La Haya. UN وتماثل حالة أعضاء المحكمة حالة قضاة المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبوغ، ومحكمة العدل التابعة للجماعات الأوروبية في لوكسمبرغ، والمحكمة الجنائية الدولية في لاهاي.
    La situación de los miembros de la Corte es comparable a la de los magistrados del Tribunal Europeo de Derechos Humanos de Estrasburgo, El Tribunal de Justicia de la Comunidad Europea en Luxemburgo y la Corte Penal Internacional en La Haya. UN وتماثل حالة أعضاء المحكمة حالة قضاة المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبوغ، ومحكمة العدل التابعة للجماعات الأوروبية في لكسمبرغ، والمحكمة الجنائية الدولية في لاهاي.
    El traslado del ex-Presidente Gbagbo de Côte d ' Ivoire a la Corte Penal Internacional en La Haya significó un importante hecho para el país, que dominó el discurso político y provocó reacciones variadas entre la población. UN وقد شكل بتسليم غباغبو الرئيس الأسبق من كوت ديفوار إلى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي تطورا هاما في البلد وطغى على الخطاب السياسي وأثار ردود فعل متباينة بين الإيفواريين.
    La entrega del ex-Presidente Gbagbo a la Corte Penal Internacional en La Haya supuso un hito para el país. UN 80 - وكان تسليم الرئيس السابق غباغبو إلى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي من التطورات الهامة في البلد.
    ELSA Suecia: visita de estudio a la Corte Penal Internacional en La Haya (octubre); UN فرع الرابطة في السويد - زيارة دراسية لمقر المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي (تشرين الأول/أكتوبر)
    El país ha avanzado considerablemente en lo que se refiere a sentar las bases de la paz sostenible. La Corte Penal Internacional en La Haya ha dictado un auto de acusación contra el Sr. Charles Taylor, ex presidente. UN 17 - وقطع البلد شوطا بعيدا في اتجاه إرساء أسس السلام المستدام، وأصدرت المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي قرار اتهام بحق الرئيس السابق تايلور.
    Hasta la fecha, el Tribunal Especial ha concluido todos sus juicios, excepto los recursos contra los fallos contra los dirigentes del Frente Revolucionario Unido (RUF) y el proceso contra Charles Taylor, que está desarrollándose en la sede de la Corte Penal Internacional, en La Haya. UN وإلى تاريخه، أكملت المحكمة الخاصة كافة محاكماتها، باستثناء الطعون المقدمة استئنافا للأحكام الصادرة ضد قادة الجبهة المتحدة الثورية ومحاكمة تشارلز تايلور الجارية في مقر المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي.
    El 18 de marzo, Bosco Ntaganda se entregó a la Embajada de los Estados Unidos en Kigali y pidió ser trasladado a la Corte Penal Internacional en La Haya. UN وفي 18 آذار/مارس، سلم بوسكو نتاغاندا نفسه إلى سفارة الولايات المتحدة في كيغالي، وطلب نقله إلى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي.
    El 20 de marzo, el Gobierno decidió trasladar al Sr. Charles Blé Goudé, exdirigente de los Jóvenes Patriotas, a la Corte Penal Internacional en La Haya, lo cual fue considerado por el FPCI como un grave obstáculo para la reconciliación nacional. UN ففي 20 آذار/مارس، قررت الحكومة نقل شارل بلي غودي، القائد السابق لحركة الوطنيين الشباب، إلى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي. فاعتبرت الجبهة الشعبية الإيفوارية الأمر عقبة كأداء أمام تحقيق المصالحة الوطنية.
    ELSA Zurich (Suiza) y ELSA Konstanz (Alemania): visita de estudio a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (abril y mayo); ELSA Rotterdam: visita a la Corte Penal Internacional en La Haya (18 de noviembre); UN فرع الرابطة في زوريخ، سويسرا، وفرعها في كونستانس، ألمانيا، زيارة دراسية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف (نيسان/أبريل - أيار/مايو)؛ فرع الرابطة في روتردام، زيارة المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي (18 تشرين الثاني/نوفمبر)؛
    Anteriormente, el 4 de julio, había anunciado cambios importantes en la estructura de la dirección del partido, incluida la designación de un nuevo secretario general y, el 20 de septiembre, el FPI nombró a un vicepresidente que se encargaría de coordinar las gestiones con la Corte Penal Internacional en La Haya para poner en libertad al ex-Presidente Gbagbo. UN وكان قد أعلن في تاريخ سابق في 4 تموز/يوليه، أنه سيدخِل على هيكل تشكيلة قيادة الحزب تغييرات كبيرة، بما في ذلك تسمية أمين عام جديد. وفي 20 أيلول/سبتمبر، أنشأت الجبهة الشعبية الإيفوارية منصب نائب للرئيس يتولى مسؤولية تنسيق مساعي طلب الإفراج عن الرئيس السابق غباغبو المحتجز لدى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more