45. La ONUSOM se encargará de rehabilitar las instalaciones penitenciarias de Mogadishu y Hargeisa y un centro de detención de menores en Mogadishu. | UN | ٤٥ - تقوم عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بإصلاح مرافق السجون في مقديشو وهرجيسا وكذلك مركز احتجاز لﻷحداث في مقديشو. |
El Grupo realizó visitas a instalaciones penitenciarias de Monrovia, Harper y Zwedru. | UN | 170 - زار الفريق مرافق السجون في مونروفيا وهاربر وزويدرو. |
Se asignó una suma de aproximadamente 10,2 millones de pesos para reparar las instalaciones penitenciarias de las ciudades, los distritos y los municipios de todo el país. | UN | وخصص مبلغ 10.2 ملايين بيسو لإصلاح مرافق السجون في المدن والمقاطعات والبلديات بجميع أنحاء الجمهورية. |
En él se señaló que la falta de recursos de la mayoría de las instituciones penitenciarias de África afectaba a la aplicación y el mantenimiento de las normas relativas al trato de los reclusos. | UN | وهو يُبرز أنَّ نقص الموارد لدى معظم المؤسسات الإصلاحية في أفريقيا يؤثِّر على تطبيق معايير معاملة السجناء وصونها. |
Sexta reunión anual de los jefes de los componentes de justicia y de los jefes de los componentes de instituciones penitenciarias de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz | UN | الاجتماع السنوي السادس لرؤساء عناصر العدالة ورؤساء عناصر المؤسسات الإصلاحية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Encargado de los cursos sobre ciencias penitenciarias de la Escuela Nacional de Administración (ENA), 3º ciclo, opción magistratura. | UN | محاضر في علم السجون في مدرسة الإدارة الوطنية، الدورة الثالثة، شعبة القضاء. |
:: Apoyo a las labores de secretaría para la creación de 5 comités de desarrollo estatales presididos por los directores de instituciones penitenciarias de los estados | UN | :: تقديم الدعم من الأمانة العامة لإنشاء خمس لجان تطوير في الولايات يرأسها مديرو دوائر السجون في تلك الولايات |
Se celebraron 57, 117 y 59 reuniones con las autoridades penitenciarias de Darfur del Norte, Darfur del Oeste y Darfur del Sur, respectivamente. | UN | عقد 57 اجتماعا، و 117 اجتماعا، و 59 اجتماعا مع سلطات السجون في شمال وغرب وجنوب دارفور، على التوالي. |
:: Apoyo a la creación de cinco comités de desarrollo estatales presididos por los directores de instituciones penitenciarias de los estados | UN | :: تقديم الدعم لإنشاء خمس لجان تطوير في الولايات يرأسها مديرو السجون في تلك الولايات |
Apoyo a las labores de secretaría para la creación de 5 comités de desarrollo estatales presididos por los directores de instituciones penitenciarias de los estados | UN | الدعم عن طريق أعمال السكرتارية لإنشاء 5 لجان تطوير في الولايات يرأسها مديرو السجون في تلك الولايات |
Apoyo a la creación de cinco comités de desarrollo estatales presididos por los directores de instituciones penitenciarias de los estados | UN | تقديم الدعم لإنشاء خمس لجان تطوير في الولايات يرأسها مديرو السجون في تلك الولايات |
:: Organización de reuniones semanales con los directores de las prisiones de los estados para brindarles asesoramiento y apoyo de tutoría, con la finalidad de fortalecer las instituciones penitenciarias de Darfur | UN | :: تنظيم اجتماعات أسبوعية مع مديري السجون بالولايات لتقديم المشورة والدعم والتوجيه، بهدف تعزيز مؤسسات السجون في دارفور |
:: Organización de 60 reuniones semanales con los directores de las prisiones para brindarles asesoramiento y orientación personalizada, con la finalidad de fortalecer la gestión de las instituciones penitenciarias de Darfur | UN | :: تنظيم 60 اجتماعا مع مديري السجون لتقديم المشورة والتوجيه، بهدف تعزيز إدارة مؤسسات السجون في دارفور |
Desde 2001 he participado en el proceso de creación de mecanismos independientes de supervisión de la sociedad civil y de vigilancia civil periódica en las instituciones penitenciarias de Armenia. | UN | المشاركة منذ عام 2001 في عملية إنشاء آليات مجتمع مدني مستقلة ونظامية لمراقبة السجون في أرمينيا. |
Finalmente, la delegación ha utilizado las estadísticas penitenciarias de los Estados Unidos de América dado que son las únicas disponibles y apela a la comprensión del Comité. | UN | وأخيراً، أوضح أن الوفد استخدم إحصاءات السجون في الولايات المتحدة لأنها الإحصاءات الوحيدة التي كانت متاحة لها وأنه يلتمس تفهّم اللجنة. |
:: Realización de 5 misiones de examen y evaluación operacional en apoyo de los componentes de justicia e instituciones penitenciarias de las operaciones sobre el terreno | UN | :: إيفاد 5 بعثات للرصد والتقييم التشغيلي من أجل دعم عناصر العدالة والمؤسسات الإصلاحية في العمليات الميدانية |
3.1.3 Las instalaciones penitenciarias de la República Democrática del Congo cumplen con las normas internacionales de derechos humanos | UN | 3-1-3 استيفاء المؤسسات الإصلاحية في جمهورية الكونغو الديمقراطية للمعايير الدولية ومعايير حقوق الإنسان |
En este sentido, el Consejo insta a la MINUSTAH a que siga contribuyendo a la capacitación en materia de derechos humanos de las autoridades judiciales, policiales y penitenciarias de Haití con el fin de asegurar el cumplimiento de las normas y disposiciones internacionales. | UN | وفي هذا الصدد، يدعو المجلس البعثة إلى مواصلة دعمها لإتاحة التدريب في مجال حقوق الإنسان أمام السلطات القضائية وسلطات الشرطة والسلطات الإصلاحية في هايتي لضمان التقيد بالنظم والمعايير الدولية. |
El establecimiento del puesto es acorde con los más de 400 puestos en secciones judiciales y penitenciarias de 11 operaciones de mantenimiento de la paz, así como con el tamaño de la Sección de Asesoramiento sobre Derecho Penal y Asuntos Judiciales. | UN | ويتسق إنشاء هذه الوظيفة مع وجود أكثر من 400 وظيفة للشؤون القضائية والمؤسسات الإصلاحية في 11 عملية من عمليات حفظ السلام، ومع حجم القسم الاستشاري. |
También se proporcionaron suministros médicos y equipos de comunicaciones a las autoridades penitenciarias de " Puntlandia " . | UN | كما جرى توفير إمدادات طبية ومعدات اتصالات لسلطات المؤسسات الإصلاحية في " بونتلاند " . |
La UNMIL ha seguido prestando asistencia al Departamento de Prisiones y Reinserción del Ministerio de Justicia en el mejoramiento de las condiciones en las instituciones penitenciarias de Monrovia, Gbarnga, Kakata, Bondiway, Buchanan, Voinjama y Sanniquellie. | UN | 53 - واصلت البعثة مساعدة مكتب الإصلاحيات بوزارة العدل على تحسين الأحوال في المؤسسات الإصلاحية في منروفيا وغبرنغا وكاكاتا وبونديواي وبوكانن وفويـنجاما وسانيكويلي. |