"pensé en" - Translation from Spanish to Arabic

    • فكرت في
        
    • أفكر في
        
    • لقد فكرت
        
    • فكرتُ
        
    • افكر
        
    • فكرت فى
        
    • فكّرت في
        
    • فكرت بأن
        
    • أفكر فى
        
    • فكّرتُ في
        
    • أفكّر في
        
    • فكرت بشأن
        
    • وفكرت في
        
    • فكرت حول
        
    • ففكرت في
        
    Así que Pensé en mostrarles algunos videos para lucir esta nueva y más ámplia definición del diseño de productos, servicios y entornos. TED ولهذا فقد فكرت في أن أعرض عليكم بعض الأفلام لعرض هذا التعريف الجديد والأوسع للتصميم في المنتجات والخدمات والبيئات
    Y estos Rovers, la gente se pregunta cómo, qué están haciendo ahora, así que Pensé en mostrarles un poco de lo que están haciendo. TED و يتسأل الناس الآن عما تفعله جوالات المريخ الآن لذلك فكرت في أن أعطيكم فكرة عما تفعله هذه العربات اولآ،
    Así que Pensé en renunciar y regresar para volver a ser presidente. Open Subtitles لذا فكرت في الأستقالة و العوده إلى منصب الرئيس هنا
    Al encontrarme con esos jóvenes Pensé en los más de 1.000 millones de jóvenes del mundo de hoy, la mayoría de los cuales vive en los países en desarrollo. UN والاجتماع معهم جعلني أفكر في أكثر من بليون شاب حول العالم اليوم، الغالبية العظمى منهم يعيشون في البلدان النامية.
    Pensé en lo que dijiste, y no quería que te preocuparas así que tuve una pequeña charla con los chicos. Open Subtitles لقد فكرت بما قلتيه ، و لا أريدكِ أن تقلقي لذلك كان عندي محادثة صغيرة مع الأولاد
    Así que Pensé en compartir algo contigo que me ayudó a pasar muchas noches largas. Open Subtitles لذا فكرتُ بأنّني سأشارك بشيء مَعكِ الذي ساعدَني خلال الكثير مِن الليالي الطويلةِ.
    Éste es el plan. ¡No sé por qué no Pensé en esto antes! Open Subtitles ها هى الخطه ولا اعلم لماذا لم افكر بذلك من قبل
    Estas 2 revistas no pueden sobrevivir así que Pensé en los tiburones. Open Subtitles هاتان المجلتان لا يمكنهما التعايش لذا فكرت في سمك القرش
    O sea, Pensé en sugerir algunos nombres, pero, en realidad, el nombre es algo importante. Open Subtitles أنا أعني أنني فكرت في إقتراح بعض الأسماء لكن، حقا، التسمية أمر جدي
    Lo sé, pero Pensé en esa broma, como, hace tres meses y estaba esperando el momento para soltarla. Open Subtitles أنا أعلم ولكنني فكرت في هذه النكته قبل 3 أشهر وانتظرت حتى يأتي الوقت المناسب
    Dicen que aquí trabaja una vieja amiga. Pensé en pasar a saludarla. Open Subtitles سمعت صديق قديم يعمل هنا فكرت في أن أقول مرحبا.
    Bueno, yo, eh, Pensé en lo que hablamos, y pensé ¿por qué conseguir que un nuevo fregadero, cuando pude conseguir que un nuevo trailer? Open Subtitles حسناً ، لقد فكرت في ما تحدثنا عنه وقررت لما أشتري لكِ بحوض جديد بينما أستطيع شراء مقطورة جديدة لكِ؟
    Desde esta mañana, soy el jefe de mi firma, y cuando Pensé en compartir eso con alguien, Pensé en ti. Open Subtitles واعتبارا من هذا الصباح، أنا رئيس شركتي. وعندما فكرت في مشاركة هذا مع شخص ما، فكرت بك.
    Y nunca más Pensé en eso, o en que no podía ver, o en cuestiones imposibles. TED و لم أفكر في الناس بعد ذلك، أو عدم الرؤية، أو أي شئ من هذا النوع من الهراء.
    Cuando era productor en Los Ángeles nunca Pensé en esto ni un segundo. TED عندما كنت فرداً فعّالاً في لوس أنجلس ، لم أفكر في ذلك ولو لثانية.
    Bueno, Pensé en lo que dijiste, y creo que tienes razón sobre Mia. Open Subtitles حَسنا، لقد فكرت بما قلته ليّ وأعتقد أنك محقاً بشأن ميا
    Pensé en unirme a todos para la cena, si les parece bien. Open Subtitles فكرتُ أن اشارككم في العشاء إذا لم تكن هذه مشكلة
    Quagmire, Pensé en lo de anoche tal vez recuerdo a Charmese de una despedida de soltero en 1991. Open Subtitles تعلم كواقمير كنت افكر بالامس من الممكن انني اتذكر شارميز من حفلة ظبي في 1991
    Yo tengo feriado Pero Pensé en ir a la oficina para un trabajo. Open Subtitles لدى عطلة ولكنى فكرت فى الذهاب الى المكتب لأنهى بعض الأعمال
    Entonces Pensé en ello, y, sí, puede que haya reaccionado de forma exagerada cuando lavé el pelo a Coral. Open Subtitles لذلك فكّرت في الأمر، نعم، ربّما أكون قد بالغت في ردّة فعلي عنــدما غســـلت شعر كـــــــورال.
    Bueno, me estaba preparando para ver una pelicula en su TV grande pero Pensé en primero usar su toilete de burbujas calientes. Open Subtitles حسناً ، كنت أتجهز لمشاهدة فيلم في شاشتك الكبيرة لكن أولاً ، فكرت بأن أستعمل حمامك الحار الملىء البفقاقيع
    sólo Pensé en mí. No en Io que tú sufrías. Open Subtitles كنت أفكر فى ذاتي وليس الظروف التي كنت تمر بها
    Parece que no tienes muchos amigos hoy, por eso Pensé en reemplazarlos. Open Subtitles يبدو أنّك تعانين من نقصٍ في الأصدقاء اليوم لذا فكّرتُ في أن أملأ الفراغ
    Pensé en traer un perro. Ayudaría a olfatear pistas. Open Subtitles أتعرف، كنت أفكّر في اقتناء كلب، قد يساعدنا في شم المعلومات
    Y tal vez Pensé en tener sexo contigo por, como, medio segundo. Open Subtitles و ربما فكرت بشأن ممارسة الجنس معك لنصف ثانية تقريباً
    Y Pensé en el Cirque du Soleil en Montreal, porque quién mejor que ellos para comprender el tipo de poesía loca que yo quería poner en la pantalla. TED وفكرت في سيرك دو سوليه في مونتريال، لأنه من أفضل فهماً هذا النوع من جنون الشعر التي أردت وضعها على الشاشة؟
    Pensé en cómo podría usar la fotografía para hablar sobre lo que sucede fuera del marco de la cámara puede afectar lo que vemos dentro. TED فكرت حول كيفية استخدام التصوير للحديث حول إن ما يحدث خارج إطار آلة التصوير يمكن أن يؤثر على ما نراه داخل الإطار.
    Hace tanto que no veo a Tony que Pensé en invitarlo a cenar. Open Subtitles لم أر توني منذ وقت طويل ففكرت في دعوته على العشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more