"pensé que no" - Translation from Spanish to Arabic

    • ظننت أنك لا
        
    • اعتقدت انك لا
        
    • إعتقدت أنك لا
        
    • ظننتك لا
        
    • اعتقدت أنك لن
        
    • أعتقد أنك لا
        
    • اعتقدت أنك لا
        
    • ظننت أنني لن
        
    • ظننت أنه لا
        
    • ظننت انك لا
        
    • ظننت أنك لن
        
    • اعتقدت أنك لم
        
    • أعتقدت أنك لن
        
    • اعتقدت أننا لا
        
    • لم أعتقد أنك
        
    Primero, tu eras como una serpiente, cuando te quedaste en coma, cuando no me recordabas, pensaba que me querías, entonces Pensé que no me querías. Open Subtitles بداية تكونين لئيمة كالأفعى بعدها تكونين في غيبوبة و بعدها لا تتذكرينني و بعدها تريدينني بعدها ظننت أنك لا تريدينني
    Los socios mayoritarios se estaban desesperando, También Pensé que no querías el trabajo. ¡No lo quería! Open Subtitles ،الشركاء الكبار بدأ ينفذ صبرهم ظننت أنك لا ترغب العمل به
    - Pensé que no querías el felpudo. - No lo quiero. Open Subtitles لقد اعتقدت انك لا تريد ممسحه الارجل تلك اني لا اريدها
    Pensé que no querías estar en ningún lugar donde ella no estuviera. Open Subtitles إعتقدت أنك لا تريد أن تتواجد في أي مكان ليست هي فيه
    Pensé que no querías que tus vecinos vieran a un poli en tu umbral, de nuevo. Open Subtitles ظننتك لا تريدين جيرانكِ أن يروا شرطياً عند عتبة بابك ثانية
    Cariño, Pensé que no venías, es muy tarde. Open Subtitles عزيزي , اعتقدت أنك لن تأتي لقد تأخرت كثيرا
    Pensé que no podría venir al juego porque estaba trabajando? Open Subtitles أعتقد أنك لا يمكن أن يأتي إلى لعبة لأنك كانوا يعملون؟
    Pensé que no te gustaba que un hombre te de masajes. Open Subtitles اعتقدت أنك لا تحب أن يتم تدليكك بواسطة رجل آخر
    Pensé que no tendría noticias tuyas hasta mañana. Open Subtitles ظننت أنني لن أسمع صوتكِ مجدداً حتي الصباح
    Cuando mi familia fue asesinada, Pensé que no podría seguir adelante, pero lo hice. Open Subtitles عندما قتلت عائلتي ظننت أنه لا توجد طريقة للمضي قدماً ولكنني فعلت
    Y darle lo que he estado haciendo. Pensé que no me querías para la cena Sin un buen cepillo e hilo dental. Open Subtitles و بالنظر لما فعلت ظننت أنك لا تريدين منى أن أذهب للعشاء بدون أن أغسل أسنانى جدياً
    Y con lo que he estado haciendo Pensé que no querrías ir a cenar afuera conmigo sin un buen cepillado previo, con hilo dental también. Open Subtitles و بالنظر لما فعلت ظننت أنك لا تريدين منى أن أذهب للعشاء بدون أن أغسل أسنانى جدياً
    Pensé que no querías saber los sórdidos detalles. Esa es mi especialidad. Open Subtitles ظننت أنك لا تريد معرفة تلك التفاصيل الدنيئة , ذلك عملي أنا
    Pensé que no querías hablar de eso. Open Subtitles اعتقدت انك لا تريدي الحديث عنه
    Pensé que no querrías esperar sola. Open Subtitles اعتقدت انك لا تريدين الانتظار بمفردك
    Pensé que no hablabas de la gente a sus espaldas. Open Subtitles إعتقدت أنك لا تتكلم عن الناس من وراء ظهورهم
    Porque Pensé que no querías ir a juicio por... un secreto. Open Subtitles لأنّي ظننتك لا تودّي أن تُحاكمي على سرّ.
    Pensé que no comenzabas hasta la inauguración. Open Subtitles اعتقدت أنك لن تباشر حتى الافتتاح
    Pensé que no podría atreverse a usar el mio Open Subtitles هم. أعتقد أنك لا يمكن أن تقديم نفسك لاستخدام الألغام.
    - Pensé que no sabías nada. Open Subtitles اعتقدت أنك لا تعلم شيئاً.
    Tomé un autobús temprano, pero se atrasó. Pensé que no te vería. Open Subtitles ركبت الحافلة مبكرة ، لكنه تأخر . ظننت أنني لن أراك
    Por que lo hace. Bien, Pensé que no habría otra manera de poner a mi esposo en ridículo y luego esta oportunidad apareció. Open Subtitles ظننت أنه لا توجد طريقة أخرى لإهانة زوجي ، ثم جاءت هذه الفرصة
    Pensé que no creías en el análisis de los sueños. Open Subtitles ظننت انك لا تؤمن بتحليل الاحلام
    La verdad es que siempre Pensé que no llegarías a nada. Open Subtitles الحقيقة أنه لطالما ظننت أنك لن تكوني ذات قيمة في يوم من الأيام
    Pensé que no ibas a venir Open Subtitles اعتقدت أنك لم تكن القادمة.
    Pensé que no vendrías. ¿No resististe a los encantos de Scott? Open Subtitles أعتقدت أنك لن تتمكني المجيئ لا تستطيعي البعد عن سكوت المثير؟
    Pensé que no había dinero para esto. Open Subtitles اعتقدت أننا لا نستطيع تحمّل كلفة شراء خاتم كهذا
    Cogí esto de su escritorio Pensé que no le importaría. Open Subtitles لقد أخذت هذا من مكتبك لم أعتقد أنك ستمانع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more