"pensó en" - Translation from Spanish to Arabic

    • فكرت في
        
    • فكر في
        
    • تفكر في
        
    • يفكر في
        
    • فكّر في
        
    • يفكر فى
        
    • يفكّر في
        
    • تُفكر
        
    • لقد عمل حساب
        
    • لقد فكر
        
    Así que pensó en una solución que es brillante y simple. TED بالتالي هي فكرت في فكرة، كانت عبقرية وبسيطة.
    pensó en todo para evitar que la buscara, salvo por una cosa... vino a hacerse el chequeo y llevaba una tarjeta en el uniforme como todos los demás. Open Subtitles وكان كله كذب فكرت في كل شيء لإبقائى على تبعيتى لها ماعدا شئ واحد
    ¿27 personas y nadie pensó en traer una cámara? Open Subtitles انتم 27 شخص ولا احد فكر في ان يحضر كاميرا
    No pensó en nada, salvo en terminar con el caso. Open Subtitles أنت لم تفكر في أي شـيء سـوى أن تصـل الشـاطيء
    pensó en estos patrones y pudo crearlos manualmente, hasta el tamaño 12; 12 por 12. TED كان يفكر في هذه الأنماط، وتمكن من صنعها بحجم 12 12 في 12.
    La semana pasada, pensó en suicidarse inhalando junto a un armenio. Open Subtitles الأسبوع الماضي، فكّر في يقتل نفسه باستنشاق رائحة أحد الأرمينيّين.
    Vuestro padre, nunca pensó en sí mismo, o en su propio placer. Open Subtitles أباك لم يفكر فى نفسه مطلقا أو فى ملذاته الخاصه
    En su último respiro no pensó en su esposa ni en su hijo por nacer. Open Subtitles عندما تنفّس أنفاسه الأخيرة لم يكن يفكّر في زوجته أو طفله الذي لم يوُلَد
    Tal vez no haya nada que encontrar, ¿Pensó en ello? Open Subtitles ربما لا يوجد شيء في العثور عليها. هل فكرت في ذلك؟
    Y tal vez perdemos por eso. pensó en eso? Open Subtitles وقد تكون في سبيلك للهزيمة من أجلنا يا كاثل، هل فكرت في هذا؟
    ¿Pensó en hacer una especie de reunión en el Ayuntamiento para poder hablarles a todos sobre los hechos del caso? Open Subtitles هل فكرت في القيام بإجتماع في مجلس البلدة حيث تأتي بجميع السكان وتتحدث عن حقائق القضية؟
    Bueno, II nunca pensó en ello como que antes. Open Subtitles حسناً , لم يسبق لي أن فكرت في الأمر بهذه الطريقة
    Él remplazó sus municiones vivas por cartuchos vacios. Este tipo pensó en todo. Open Subtitles الذخيرة بلا شي , هذا الرجل فكر في كل شيء
    ¿O porque fui la primera persona que pensó en hacer un coreografía muy elaborada en nuestra boda, y ahora ya está muy visto? Open Subtitles أو لأني كنت الشخص الأول الذي فكر في القيام ،بتصميم رقصة متقنة لأجل زفافنا والآن إنتهي ذلك بالموت؟
    Bueno, el primer científico que realmente pensó en ello fue Isaac Newton en la década de 1680, y dijo, Open Subtitles حسناً، فأول عالم في الواقع تفكر في ذلك كان "إسحاق نيوتن" في عام 1680م. وقال هذا:
    Veo que no pensó en lo del ojo morado. Open Subtitles يبدو انك لم تفكر في موضوع لكمة العين
    Ella dijo que él nunca pensó en Dios, nunca habló de Dios, no creyó en Dios. TED وقالت إنه لم يكن يفكر في الله أو يتحدث عنه قط لم يكن ليؤمن بالله، كان ملحدا
    Así que más que su deseo de proteger a una estudiante llamada Go Mi Dok... dijo que pensó en protegerse a sí mismo... Open Subtitles اسمها غو دوك مي قال أنه قرر ان يفكر في نفسه فقط
    pensó en cómo se atormentó pero al final, hizo lo impensable. Open Subtitles ، فكّر في عذابه وآلامه .. ولكن في النهاية فعلها بدون تفكير
    Y pensó en dejar de fumar tratando de encontrar un método de comunicación más allá del discurso. Open Subtitles لكنه لم يستسلم وبدأ يفكر فى طريقة من خلالها يستطيع ان ينقل كلامه
    Pero realmente no pensó en lo que harían. Open Subtitles لكنّه لم يفكّر في ما سيفعلونه به
    ¿Y no pensó en decírmelo antes? Open Subtitles ولم تُفكر في مُشاركة هذا في وقت سابق ؟
    pensó en todo. Fue una trampa meticulosa. Open Subtitles لقد عمل حساب لكل شيء، كان يخطط لتوريطي من أول يوم.
    "pensó en un viejo baúl, que había parado en el ático de su tío." Open Subtitles لقد فكر في حقيبة سفر قديمة، لقد كان يقف في عليَّة منزل عمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more