Pero seguía preocupado y tanto, que llegó hasta el punto en que pensó que lo único que podía hacer era renunciar al trabajo que amaba. | TED | لكنه بقي قلقًا بشأنه، وكان قلقًا بخصوصه إلى الحد الذي ظن أن الشيء الذي يستطيع فعله هو ترك الوظيفة التي أحب. |
pensó que el tiempo que tardarían en encontrarme era lo que precisaba. | Open Subtitles | ربما ظن أنه حتى العثور عليّ سيأخذ الوقت الذي يحتاج |
El autor sostiene que sus frecuentes visitas y ausencias hicieron sospechar a la familia de su mujer, que pensó que tenía una aventura. | UN | 2-3 ويدّعي صاحب الشكوى أن زياراته وغياباته المتكررة أثارت ريبة أسرة زوجته، التي ظنت أن لـه علاقة خارج إطار الزواج. |
Se pensó que las soluciones propuestas eran técnicas, si bien ahora se reconoce que son en gran medida de carácter socioeconómico. | UN | وكان يعتقد أن الحلول المقترحة ذات طابع تقني، أما اﻵن فثمة اعتراف بأنها اقتصادية واجتماعية إلى حد بعيد. |
y pensó que le llevaría otros 18 años a alguien lograrlo. | TED | إعتقد أن ذلك سيستغرق 18 سنة أخرى لتحقيق ذلك وليفوز أحد ما بالجائزة. |
Y, él pensó que era mejor quedarse en su casa hasta que tomará una decisión. | Open Subtitles | و، اه، قال انه يعتقد أنه من الأفضل البقاء في منزله حتى يقرر. |
Creo que lo importante fue que cuando mostramos el edificio por primera vez el público pensó que – lo vio como si se tratara de un capricho, de nuestro ego. | TED | وانا اعتقد ان المهم هو , عندما نكشف النقاب لاول مرة عن المبنى الفكر العام يرى انه يسير نحو غرورنا و نزواتنا |
Crowley, la única razón por la que sigues vivo es porque mi hermano pensó que podrías ser útil. | Open Subtitles | كراولي السبب الوحيد لكونك حياً هو ان اخي يعتقد انه من الممكن ان تكون مفيدا |
Cuando el Comisario Laveaux se hizo cargo, pensó que todo venía con el trabajo. | Open Subtitles | عندما تولّى المحافظ زمام الأمور، اعتقد أن كل شيء يأتي مع العمل. |
Porque el último hombre que pensó que podría golpearme... tuvo un final muy doloroso, y él era un hombre. | Open Subtitles | لأن آخر رجل إعتقد أنه بإمكانه كسري ذهب إلى نهاية بشعة للغاية ، وقد كان رجلاً |
Pero mi abuelo sin embargo, pensó que estaba avergonzando el nombre de mi familia. | Open Subtitles | لكن جدي، على الرغم من ذلك، ظن أنني أسبب إحراجًا لاسم العائلة. |
Y cuando lo acusé pensó que podría encubrirlo con esa mentira ridícula. | Open Subtitles | وعندما اتهتمه ظن أن بإمكانه تغطية الأمر بهذه الكذبة السخيفة |
El pequeño cabrón pensó que podía deshacerse de mi, pero no pudo. | Open Subtitles | الصغير اللعين ظن أن بإمكانه الاختباء مني, ولكنه لا يستطيع. |
Y justo antes, él me regañó por haber olvidado algo que pensó que me había dicho. | Open Subtitles | ثم قبل ذلك وبخنى على نسيان شىء ظن أنه اخبرنى به إلا أنه لم يخبرنى به أبداً |
Probablemente pensó que podía con el proyecto y luego se dio cuenta que era algo más de lo que podía aguantar. | Open Subtitles | تحسين المنزل ربما ظن أنه يمكنه تولي المشروع ثم أدرك أن الأمر أصعب مما يمكن تحمله |
Pero esta mujer pensó que tenía cáncer, tenía un nódulo en su seno. | Open Subtitles | لكن تلك المرأة ظنت أن لديها سرطان كانت لديها كتلة بصدرها ماذا كنت تحاول؟ |
Al principio de este movimiento filosófico, se pensó que el lugar de la humanidad en esta cadena estaba exactamente en el centro. | TED | في وقت مبكر في هذه الحركة الفلسفية، كان يعتقد أن مكان البشرية في هذه السلسلة كان بالضبط في المركز. |
La eventualidad fue que el bateador pensó que el lanzador iba a lanzarla rápido. | TED | المفاجأة هنا، طبعا، أن الضارب إعتقد أن الرامي يرمي بسرعة |
Y, él pensó que era mejor quedarse en su casa hasta que tomará una decisión. | Open Subtitles | و، اه، قال انه يعتقد أنه من الأفضل البقاء في منزله حتى يقرر. |
No es seguro, pero un sujeto en el parque pensó que Ben era lindo. | Open Subtitles | ليس بالتأكيد قابلنا رجلا في الحديقة اعتقد ان بين لطيف |
Lo que estoy seguro pensó que era una buena jugada.... ... hablaría bien de su hijo, y estaría en deuda con Vd. siempre. | Open Subtitles | ما أنا متأكد من أنك يعتقد انه وضع مربح للجانبين، و وضع كلمة طيبة في لابنه انه مدين لك إلى الأبد. |
Cabe mencionar que Sir Isaac Newton, el más grande científico que haya vivido, pensó que Jesús vino a la Tierra específicamente para operar las levas de la gravedad. | TED | ما يستحق الذكر ان إسحاق نيوتن وهو أعظم عالم عاش على الأرض اعتقد أن المسيح أتى إلى الأرض فقط من أجل التحكم بالجاذبية. |
Pero le vencimos. ¡Pensó que nos controlaría, pero no lo logró! | Open Subtitles | و لكننا هزمناه إعتقد أنه سيطر علينا، و لكنه لم يفعل |
Cuando conté a mi médico lo que hago, pensó que organizaba como Marie Kondo. | TED | عندما سألني طبيبي عن ما افعله وأجبته لقد ظن أنني أعني التنظيم على طراز ماري كوندو |
Sí, pero pensó que podría borrar la memoria de esta termopareja. Termopar. | Open Subtitles | أجل لكنّك إعتقدت أن بإستطاعتك محو الذاكرة لهذه اللوحة الحرارية. |
Y así fue como tuve mi primer contacto con el ejército, porque ella pensó que era una buena idea. | TED | وكان تلك أول مرة أتعرف فيها على فكرة الجيش برمتها، لأنها اعتقدت أن تلك فكرة جيدة. |
Pensando en Cristina, Mark y Judy invitaron al hijo de uno de sus socios un buen partido que Mark pensó que le gustaría. | Open Subtitles | و هما يضعان كريستينا ببالهما قام مارك و جودي بدعوة أحد أبناء شركائه شاب متاسب مارك اعتقد أنه قد يعجبها |
Nunca me había encontrado con tantos malentendidos y la razón es que cada uno pensó que el otro era culpable. | Open Subtitles | لم يسبق لى من قبل مشاهدة خلط الامور مثل هذه الحالة وهذا بسبب ان كلا منهما ظن ان الاخر هو القاتل |