"pensó que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ظن أن
        
    • ظن أنه
        
    • ظنت أن
        
    • يعتقد أن
        
    • إعتقد أن
        
    • يعتقد أنه
        
    • اعتقد ان
        
    • يعتقد انه
        
    • اعتقد أن
        
    • إعتقد أنه
        
    • ظن أنني
        
    • إعتقدت أن
        
    • اعتقدت أن
        
    • اعتقد أنه
        
    • ظن ان
        
    Pero seguía preocupado y tanto, que llegó hasta el punto en que pensó que lo único que podía hacer era renunciar al trabajo que amaba. TED لكنه بقي قلقًا بشأنه، وكان قلقًا بخصوصه إلى الحد الذي ظن أن الشيء الذي يستطيع فعله هو ترك الوظيفة التي أحب.
    pensó que el tiempo que tardarían en encontrarme era lo que precisaba. Open Subtitles ربما ظن أنه حتى العثور عليّ سيأخذ الوقت الذي يحتاج
    El autor sostiene que sus frecuentes visitas y ausencias hicieron sospechar a la familia de su mujer, que pensó que tenía una aventura. UN 2-3 ويدّعي صاحب الشكوى أن زياراته وغياباته المتكررة أثارت ريبة أسرة زوجته، التي ظنت أن لـه علاقة خارج إطار الزواج.
    Se pensó que las soluciones propuestas eran técnicas, si bien ahora se reconoce que son en gran medida de carácter socioeconómico. UN وكان يعتقد أن الحلول المقترحة ذات طابع تقني، أما اﻵن فثمة اعتراف بأنها اقتصادية واجتماعية إلى حد بعيد.
    y pensó que le llevaría otros 18 años a alguien lograrlo. TED إعتقد أن ذلك سيستغرق 18 سنة أخرى لتحقيق ذلك وليفوز أحد ما بالجائزة.
    Y, él pensó que era mejor quedarse en su casa hasta que tomará una decisión. Open Subtitles و، اه، قال انه يعتقد أنه من الأفضل البقاء في منزله حتى يقرر.
    Creo que lo importante fue que cuando mostramos el edificio por primera vez el público pensó que – lo vio como si se tratara de un capricho, de nuestro ego. TED وانا اعتقد ان المهم هو , عندما نكشف النقاب لاول مرة عن المبنى الفكر العام يرى انه يسير نحو غرورنا و نزواتنا
    Crowley, la única razón por la que sigues vivo es porque mi hermano pensó que podrías ser útil. Open Subtitles كراولي السبب الوحيد لكونك حياً هو ان اخي يعتقد انه من الممكن ان تكون مفيدا
    Cuando el Comisario Laveaux se hizo cargo, pensó que todo venía con el trabajo. Open Subtitles عندما تولّى المحافظ زمام الأمور، اعتقد أن كل شيء يأتي مع العمل.
    Porque el último hombre que pensó que podría golpearme... tuvo un final muy doloroso, y él era un hombre. Open Subtitles لأن آخر رجل إعتقد أنه بإمكانه كسري ذهب إلى نهاية بشعة للغاية ، وقد كان رجلاً
    Pero mi abuelo sin embargo, pensó que estaba avergonzando el nombre de mi familia. Open Subtitles لكن جدي، على الرغم من ذلك، ظن أنني أسبب إحراجًا لاسم العائلة.
    Y cuando lo acusé pensó que podría encubrirlo con esa mentira ridícula. Open Subtitles وعندما اتهتمه ظن أن بإمكانه تغطية الأمر بهذه الكذبة السخيفة
    El pequeño cabrón pensó que podía deshacerse de mi, pero no pudo. Open Subtitles الصغير اللعين ظن أن بإمكانه الاختباء مني, ولكنه لا يستطيع.
    Y justo antes, él me regañó por haber olvidado algo que pensó que me había dicho. Open Subtitles ثم قبل ذلك وبخنى على نسيان شىء ظن أنه اخبرنى به إلا أنه لم يخبرنى به أبداً
    Probablemente pensó que podía con el proyecto y luego se dio cuenta que era algo más de lo que podía aguantar. Open Subtitles تحسين المنزل ربما ظن أنه يمكنه تولي المشروع ثم أدرك أن الأمر أصعب مما يمكن تحمله
    Pero esta mujer pensó que tenía cáncer, tenía un nódulo en su seno. Open Subtitles لكن تلك المرأة ظنت أن لديها سرطان كانت لديها كتلة بصدرها ماذا كنت تحاول؟
    Al principio de este movimiento filosófico, se pensó que el lugar de la humanidad en esta cadena estaba exactamente en el centro. TED في وقت مبكر في هذه الحركة الفلسفية، كان يعتقد أن مكان البشرية في هذه السلسلة كان بالضبط في المركز.
    La eventualidad fue que el bateador pensó que el lanzador iba a lanzarla rápido. TED المفاجأة هنا، طبعا، أن الضارب إعتقد أن الرامي يرمي بسرعة
    Y, él pensó que era mejor quedarse en su casa hasta que tomará una decisión. Open Subtitles و، اه، قال انه يعتقد أنه من الأفضل البقاء في منزله حتى يقرر.
    No es seguro, pero un sujeto en el parque pensó que Ben era lindo. Open Subtitles ليس بالتأكيد قابلنا رجلا في الحديقة اعتقد ان بين لطيف
    Lo que estoy seguro pensó que era una buena jugada.... ... hablaría bien de su hijo, y estaría en deuda con Vd. siempre. Open Subtitles ما أنا متأكد من أنك يعتقد انه وضع مربح للجانبين، و وضع كلمة طيبة في لابنه انه مدين لك إلى الأبد.
    Cabe mencionar que Sir Isaac Newton, el más grande científico que haya vivido, pensó que Jesús vino a la Tierra específicamente para operar las levas de la gravedad. TED ما يستحق الذكر ان إسحاق نيوتن وهو أعظم عالم عاش على الأرض اعتقد أن المسيح أتى إلى الأرض فقط من أجل التحكم بالجاذبية.
    Pero le vencimos. ¡Pensó que nos controlaría, pero no lo logró! Open Subtitles و لكننا هزمناه إعتقد أنه سيطر علينا، و لكنه لم يفعل
    Cuando conté a mi médico lo que hago, pensó que organizaba como Marie Kondo. TED عندما سألني طبيبي عن ما افعله وأجبته لقد ظن أنني أعني التنظيم على طراز ماري كوندو
    Sí, pero pensó que podría borrar la memoria de esta termopareja. Termopar. Open Subtitles أجل لكنّك إعتقدت أن بإستطاعتك محو الذاكرة لهذه اللوحة الحرارية.
    Y así fue como tuve mi primer contacto con el ejército, porque ella pensó que era una buena idea. TED وكان تلك أول مرة أتعرف فيها على فكرة الجيش برمتها، لأنها اعتقدت أن تلك فكرة جيدة.
    Pensando en Cristina, Mark y Judy invitaron al hijo de uno de sus socios un buen partido que Mark pensó que le gustaría. Open Subtitles و هما يضعان كريستينا ببالهما قام مارك و جودي بدعوة أحد أبناء شركائه شاب متاسب مارك اعتقد أنه قد يعجبها
    Nunca me había encontrado con tantos malentendidos y la razón es que cada uno pensó que el otro era culpable. Open Subtitles لم يسبق لى من قبل مشاهدة خلط الامور مثل هذه الحالة وهذا بسبب ان كلا منهما ظن ان الاخر هو القاتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus