"pensaba en" - Translation from Spanish to Arabic

    • كنت أفكر
        
    • أفكر في
        
    • فكرت في
        
    • كنت افكر
        
    • افكر في
        
    • كنت أفكّر
        
    • كنتُ أفكّر
        
    • أنا أفكر
        
    • أفكر فى
        
    • أفكّر في
        
    • يفكر فى
        
    • أفكر فيه
        
    • اكن افكر
        
    • كنتُ أفكر
        
    • كان يفكر
        
    Pensaba en todas las formas que ya en mi vida la había cagado. TED كنت أفكر في كل الطرق التي من خلالها قمت بهدر حياتي.
    Yo también Pensaba en nuestra vida en común, pero yo la oía en música. Open Subtitles لقد كنت أفكر فى حياتنا معا ايضا, ولقد سمعت عنها فقط بالموسيقى
    Solo Pensaba en cual sería el mejor lugar para celebrar tu cumpleaños. Open Subtitles أنا فقط أفكر في أفضل مكان لنحتفل فيه بعيد ميلادك
    Cuando Pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite. UN وعندما فكرت في عقد جلسة صباحية أردت أن أحدد موعدا نهائيا.
    Tenía que estar con mi familia pero Pensaba en él y en ti. Open Subtitles كان يجب ان اكون مع عائلتي ولكنني كنت افكر فيه وبك
    Recuerdo el olor. Y me puse a caminar... Caminaba y Pensaba en mi hijo. Open Subtitles و من ثم كنت أسير كنت أسير و أفكر بابني كنت أفكر
    Y, desafortunadamente, Pensaba en ello al ser divorciado y todo eso, cuando sales y probablemente tratas de conocer mujeres. Open Subtitles ولسوء الحظ كنت أفكر بشأن ذلك باعتبارك مطلق في طريقك للخروج وربما تحاول مقابلة بعض النساء
    Pensaba en volver a hacer algo que no he hecho en un tiempo. Open Subtitles لقد كنت أفكر في الرجوع لشىء لم أفعله من فترة كبيره
    Más bien Pensaba en la línea de mirar fotos por satélite en Internet, y ver si una de los granjeros grita "¡tigre"! Open Subtitles كنت أفكر بالبقاء ضمن نطاق مشاهدة صور الأقمار الصناعية على الأنترنت، ونرى إن كانت هناك مزرعة تظهر وجود نمر.
    Pensaba en lo dolido que estaba, y ni siquiera por un minuto me detuve a pensar que ella estaba dolida también. Open Subtitles كنت أفكر في مدى الألم الذي شعرت به و ولم اتوقف للحظة حتى للتفكير أنها كانت تتألم كذلك
    En el 2011, durante el terremoto y el tsunami en Japón, Pensaba en una carátula. TED أثناء زلزال وطوفان 2011 في اليابان، كنت أفكر في الغلاف.
    Pensaba en todo lo que había hecho y no podía deshacer. Open Subtitles لقد فكرت في كل شئ ولم أستطيع ان انهي هذا التفكير
    Cuando era pequeña, a menudo Pensaba en vengarme de ti. Open Subtitles عندما كنت أصغر فكرت في أغلب الأحيان أن انتقم بالبعد عنكِ
    Bueno, lo hice, y hablaba en serio, pero Pensaba en algo así como hamburguesas en el Apple Pan. Open Subtitles حسناً لقد فعلت , ولقد عنيت ذلك ولكنني كنت افكر أكثر بالبرجر في أبل بان
    Pensaba en toda la situación de Brad Honeycutt, y es posible que lo que él hizo haya sido un poco machista. Open Subtitles اذاً كنت افكر في جميع ماحصل مع براد هونيكات و , مم , هناك احتمال ان ما فعله
    Mira, Pensaba en cambiar a Inigo Montoya por Rancho Cucamonga, así que... Open Subtitles اترى, افكر في ان ابادل اينيجو مونتويا في رانشو كوكامونجا
    Pensaba en voz alta. No quiero. Open Subtitles كلا، كنت أفكّر بصوت عالٍ، لا أريد صورتي على بطاقة
    No he hecho nada para animarte, sólo Pensaba en mí mismo. Open Subtitles .لم أفعل أيّ شيئ لمساعدتكِ لقد كنتُ أفكّر في نفسي فقط
    ¿Sabes lo que hice cada día en el vestuario de hombres antes de trabajar mientras Pensaba en Sabrina? Open Subtitles أتعلمين ماذا كنت أفعل في غرفة الرجال كل يوم قبل العمل و أنا أفكر بسابرينا؟
    Siempre Pensaba en los demás. Open Subtitles دائماً ما يفكر بالناس حوله قبل أن يفكر فى نفسه
    Cuando estaba en la cárcel... sólo Pensaba en salir y matar a alguien. Open Subtitles أتعلم .. عندما كنت بالسجن كل ما كنت أفكر فيه هو الخروج وقتل شخص ما
    Y en ese momento no Pensaba en cambiar el mundo; TED وفي ذلك الوقت, لم اكن افكر في تغيير العالم,
    Pensaba en lo bien que lo pasamos en esta habitación. Open Subtitles كنتُ أفكر فحسب في كل المرح الذي حصلنا عليه في هذه الغرفة
    Que cuando Dios lo dice él Pensaba en la temporada de venados de esta ciudad... Open Subtitles كان يفكر بموسم صيد الغزلان و كم سيكون ممتعاً أن نصطاد الكثير منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more