"pensaba que" - Translation from Spanish to Arabic

    • ظننت أن
        
    • أعتقد أن
        
    • اعتقدت أن
        
    • ظننت أنك
        
    • ظننت أنه
        
    • ظننتك
        
    • اعتقدت أنك
        
    • أظن أن
        
    • أعتقدت أن
        
    • ظننت ان
        
    • إعتقدت أن
        
    • ظننت أنني
        
    • اعتقدت ان
        
    • أعتقد أنك
        
    • ظننتُ أن
        
    Seguimos con unos robots luchadores. Pensaba que todo el mundo querría tener uno. TED و هاذان روبوتان مقاتلان. ظننت أن الجميع سيريد امتلاك هذا الروبوت
    Pensaba que tu papá te prohibió que vayas a mas de 80. Open Subtitles أعتقد أن والدك قد حذرك من تجاوز سرعة الـ50 ميلا0
    Y Pensaba que esa riqueza pertenecía a los mares tropicales y que el Mediterráneo era un mar pobre por naturaleza. TED و اعتقدت أن هذا الغنى ينتمي فقط للبحور الإستوائية, و أن البحر المتوسط بحر فقير من الأصل.
    Y yo que Pensaba que eras la única persona que would entender. Open Subtitles و أنا ظننت أنك الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يفهم
    Yo Pensaba que él se quedaría si llenaba la casa de trofeos. Open Subtitles ظننت أنه إذا ملأت المنزل بكل أنواع الكؤوس فإنني سأبقى
    Pensaba que los bailes no eran para ti. Open Subtitles , ظننتك قلت أن مراقص المدرسه ليست من إهتماماتك
    Pensaba que ibas a venir conmigo a filmarme en la puta bañera. Open Subtitles اعتقدت أنك تسير لتأتي معي والفيلم لي في الحمام الدموي.
    Sin embargo, había algunas cuestiones difíciles y después de examinar la ley, Pensaba que el problema más difícil que enfrentaría era la libre determinación. UN بيد أن اﻷمر ينطوي على بعض القضايا المستعصية. وبعد استعراض القانون، أظن أن أعوص قضية سوف تواجهني هي تقرير المصير.
    Yo Pensaba que los principes hacian todo bien, y no necesitaban práctica. Open Subtitles أعتقدت أن الأمراء يفعلون ما يريدون ولذلك لا يحتاجون شيء
    Cuando yo tenía tu edad, Pensaba que tenía todo el tiempo del mundo. Open Subtitles , عندما كنت في عمركِ ظننت أن امامي الكثير من الوقت
    Pensaba que los jefes se las ingeniarían para seguir pagando a Homicidios. Open Subtitles ظننت أن القادة سيتمكّنون من الحفاظ على أجور القسم الجنائي
    Pero, sabes, yo estaba bien... porque Pensaba que todo lo que papá hacía... era porque él me amaba... Open Subtitles ولكن، كنت تعلم، لقد كنت بخير السبب أنني كنت أعتقد أن كل شيء فعله أبي
    ¿Crees que no habría confiado la carta a un tercero si Pensaba que su contenido era peligroso de algún modo? Open Subtitles هل تعتقد أنني كنت لأئتمن طرفاً ثالثاً عبى رسالة لو كنت أعتقد أن محتواه خطير بأي شكل؟
    Entonces no sé, yo Pensaba que el amor era más poderoso que nada. Open Subtitles في ذلك الوقت اعتقدت أن الحُب يمكن أن يهزم أي شيء
    Quiero decir, desde pequeño, Pensaba que el salmón era para los gatos. Open Subtitles أعني، منذ طفولتي اعتقدت أن سمك السلمون طعام للقطط فقط.
    Lo siento mucho, me he equivocado. Pensaba que eras uno de los buenos. Open Subtitles أنا آسفة، لقد ارتكبت غلطة لقد ظننت أنك من الجانب الطيب
    No, soy el hijo del hombre que Pensaba que era el Sheriff. Open Subtitles لا ، أنا ابن الرجل الذي ظننت أنه رئيس الشرطة
    Pensaba que eras mejor persona que eso. Open Subtitles أتعرف؟ ظننتك شخصاً أفضل من ذلك
    Pensaba que no querías ser conocida como la chica fiestera y drogadicta. Open Subtitles اعتقدت أنك لم ترغبي بأن تُعرفي . بفتاة الحفلات الجامحة
    ¡Antes yo Pensaba que sólo era la abuela la que pensaba así! Open Subtitles في البداية كنت أظن أن جدتي هي فقط من تستحرمها
    Pensaba que el FBI tenía una política. Open Subtitles أعتقدت أن المباحث الفيدرالية لديها سياسة
    Y yo Pensaba que el agua derretía a las brujas y aquí estamos. Open Subtitles وانا ظننت ان الماء يذيب الساحرات ومع ذلك, ها نحن ذا
    No lo sé. Pensaba que la gente se emborrachaba y se largaba. Open Subtitles لا أدري إعتقدت أن الكل ثمل و قرر مغادرة المكان
    Estaba listando cosas que Pensaba que yo llegaría a ser: una princesa y una bailarina y una astronauta. TED بل كنت أعدّد الأشياء التي ظننت أنني سأكونها: أميرة وراقصة بالية ورائدة فضاء.
    Sabéis, cuando vine aquí hoy, Pensaba que India era un país bastante guay. Open Subtitles اتعلمون، عندما جئت الى هنا اليوم، اعتقدت ان الهند بلد رائعة
    Simplemente Pensaba que estarías un poco más disgustado por su sórdido comportamiento. Bueno, los chicos no juzgamos las cosas que otros chicos hacen. Open Subtitles انا أعتقد أنك يجب ان تكون مُشمئزاً بسبب تصرفة حسناً , الرجال لا يحكمون على الاشياء التى يفعلها الرجال الاخرون
    A los cinco años, Pensaba que todo el mundo era como yo. TED في عمر الخمس سنوات، ظننتُ أن الجميع كان مثلي تماماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more