Estuve despierto toda la noche, pensando en el consejo de mi mamá. | Open Subtitles | لقد كنتُ مستيقظاً أتقلب طوال الليل، أفكر في نصيحة أمّي |
El año pasado, justo después del 11 de septiembre, Estaba pensando en el dolor y en la manera de disiparlo, la manera de eliminarlo de nuestros cuerpos. | TED | مباشرة بعد 11 سبتمبر, في العام الماضي, كنت أفكر في الألم وطريقة تبديدنا له, طريقة إزالتنا له من أجسامنا |
Entonces, yo estoy pensando en el "ahora". | Open Subtitles | لذا أنا أفكر في اللحظة الحالية اللحطة الحالية فقط |
¿Tu estas pensando en el trato que esos tipos te estan ofreciendo? . | Open Subtitles | أنت تفكر بشأن الصفقة التي عرضها عليك الآخرون؟ |
No puedes pasarte el resto de la vida pensando en el Doctor. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تقضي بقية حياتكِ تفكرين في الدكتور |
No estaba pensando en el esqueleto del dodo; sólo noté que mientras terminaba el cráneo el alambre que estaba usando para sujetarlo sobresalía de la parte posterior justo donde iría la columna vertebral. | TED | لم أكن افكر في الهيكل الكامل للدودو; و لكني لاحظت عند انتهائي من الجمجمة, أن سلك التثبيت الذي استخدمته في التجميع كان يبرز من حيث يكون العمود الفقري. |
Y entonces, sigo pensando en el abuelo, y ahora, ambos se han ido. | Open Subtitles | والآن استمر بالتفكير بشأن جدي والآن كلاهما ذهبا |
He estado pensando en el negocio de mi papá... y quiero ayudarlo un poco. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن عمل والدي و أنا أريد مساعدته قليلاً |
Estaba pensando en el brindis que diste en mi aniversario. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في تلك الخطبة التي ألقيتها في حفلتي |
Perdón, estaba pensando en el que día que le dispararon a mi marido. | Open Subtitles | المعذرة يا سيد سميث كنت أفكر في اليوم الذي أُردي فيه زوجي |
Estaba aquí sentada pensando en el día que me fui a la universidad. | Open Subtitles | لقد كنت جالسة هنا أفكر في الأمر في اليوم الذي تركت فيه الكلّية |
De modo que, Holly, para esta noche estuve pensando en el Dolce y un Chanel con un Fendi. | Open Subtitles | إذاً , هولي, لليلة لقد كنت أفكر في الدولتشي و الشانيل مع الفندي |
Estaba pensando en el pobre diablo que Ud. entregó a los perros. | Open Subtitles | في الواقع، كنت أفكر في المسكين الذي أطعمته للكلاب اليوم... |
Solo estaba pensando en el momento en que... supe que eras tú. | Open Subtitles | كنت أفكر في اللحظة التي... علمت بها أنك الرجل المناسب. |
Mira, estaba pensando en el sur y mucho, mucho, mucho más caliente. | Open Subtitles | النعيم؟ كما ترى، كنت أفكر في شيئ في الأسفل و أكثر حرارة. |
Estaba pensando en el cortejo nupcial, y no tengo muchas amigas. | Open Subtitles | كنت أفكر في حفل زفافي و , أنا لا أملك الكثير من الصديقات فتيات |
Sí, lo fue. Todavía estás pensando en el test, ¿verdad? Todavía estoy pensando en el test. | Open Subtitles | نعم، كان كذلك. مازلت تفكرين في الفحص، أليس كذلك؟ لازلت أفكر في الفحص. |
La señora está siempre pensando en el dinero. | Open Subtitles | سيدتي تفكر بشأن المال دائماً. |
Estuve pensando en el concepto de mi línea y es clásica. | Open Subtitles | انا كنت افكر في مفهوم خطي والشيء عنه ذلك هو أنه كلاسيكي. |