Estuve pensando mucho sobre esto, y siento como que mi espalda está en peligro. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر كثيراً بشأن هذا وأنا أحس كأن ظهري مخاطرة كبيرة |
En estas últimas semanas he estado pensando mucho sobre esa chica víctima del tráfico con quien entré en contacto. | TED | كنت أفكر كثيراً في الأسابيع الماضية في الفتاة ضحية الاتجار التي تواصلت معها. |
-No te preocupes por eso y antes de que haga más daño, quiero decir que he estado pensando mucho sobre todo y me he dado cuenta de que quizás no soy la mejor persona para decidir lo que hacemos con Ryan | Open Subtitles | لا تقلقي وقبل أن أقوم بأي أضرار أخرى,أود فقط أن أقول أنني فكرت كثيراً بشأن كل شئ |
Escucha, últimamente estuve pensando mucho sobre mis opciones y me fui demasiado de la raya. | Open Subtitles | أنظر، لقد فكرت كثيراً حول إختياراتِي مؤخراً، وهناك الكثير على عاتقي. |
Estoy pensando mucho acerca del año bisiesto. | Open Subtitles | أنا أفكر كثيرا اليوم بالسنه الكبيسه |
Estuve pensando mucho sobre el Gran Apostador y en sus manos sobre ti. | Open Subtitles | لقد فكرت كثيرا بشأن الطبيب الكبير ويديه على كل جزء منك. |
He estado pensando mucho en esto. | Open Subtitles | لقد اعطيت الى هذا الكثير من التفكير |
Quiero que sepas que he estado pensando mucho sobre lo que pasó el día de la comida. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أنني فكرت ملياً بما جرى في حفلة الشواء |
LB: Claro, me diste esta pregunta con antelación, así que he estado pensando mucho en eso. | TED | لاري بريليانت: بالتأكيد، لقد سألتني هذا السؤال سابقاً، لذا كنت أفكر كثيراً عن ذلك. |
He estado pensando mucho en lo que espero de la vida. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر كثيراً مؤخراً عما أريده بحياتي |
Mira, he estado pensando mucho sobre lo que dijiste de no sentirte parte de ninguna familia, especialmente de esta. | Open Subtitles | اسمع , كنت أفكر كثيراً بشأن , ما قلته أنك لست جزء من أيّ عائلة خاصة هذه العائلة |
Bueno, he estado pensando mucho acerca de lo que dijiste, antes. | Open Subtitles | . حسنا ، لقد فكرت كثيراً حول ماقلتِهِ لي ، مؤخراً |
Sí, mira Joe, he estado pensando mucho en lo que dijiste, ya sabes, sobre rechazar hombres y buscarles defectos. | Open Subtitles | أجل، جو، فكرت كثيراً فيما قلته حول أنى أبعد الرجال وأجد عيوب |
Estuve pensando mucho qué hacer con él. | Open Subtitles | لقد فكرت كثيراً فيما سنفعله به. |
Como ustedes saben, he estado pensando mucho sobre su relación ... con mi única hija. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيرا في علاقتك مــع إبنتــي الوحيدة |
He estado pensando mucho desde que comí esa fruta. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر كثيرا من أي وقت مضى منذ أن أكلت ثمارها. |
Tienes razón. Estuve pensando mucho en esto, y ahora me resulta claro. | Open Subtitles | أنتى على حق ، لقد فكرت كثيرا فى هذا و |
Durante los últimos días, estuve pensando mucho en él. | Open Subtitles | في الأيام القليلة الماضية فكرت كثيرا بشأنه |
He estado pensando mucho. | Open Subtitles | تعلمون، ميا، لقد فعل الكثير من التفكير. |
Estuve pensando mucho desde que viniste a nuestra casa. | Open Subtitles | فكرت ملياً منذ مجيئك إلى منزلنا |
He estado pensando mucho últimamente sobre Dios y la muerte. | Open Subtitles | لقد فكّرت كثيراً مؤخراً حول الله والموت |
Claro que sí. Yo también he estado pensando mucho en él. | Open Subtitles | نعم, بالتأكيد لقد كان على بالى كثيرا أيضا |
Pero he estado pensando mucho sobre qué se supone que hay que pagar por esta guerra con la gente que quiero. | Open Subtitles | وانا اقوم بالكثير من التفكير حول ما يعنيه ذلك لأضحي من اجل هذه الحرب بأناس احبهم |
He estado pensando mucho sobre lo que dijiste... y sé que me volví un poco loco cuando lo dijiste. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيرًا, بشأن ما قلته و أعلم أني قد فقدت الدجاجات عندما وضعتِها في الخارج |
He estado pensando mucho sobre lo que quiero hacer en el futuro, no sólo ir a la universidad, sino también... | Open Subtitles | كما تعلمين, فقد كُنت أفكر ملياً حول ما الذي سأعمله كما تعلمين, مستقبلاً مثل ...ليس فقط في المدرسة ,لكن |
Estuve pensando mucho los últimos tres meses, y llegué a la conclusión de que no quieres renunciar. | Open Subtitles | لقد فكرتُ كثيراً . في الثلاثة الشهور الماضية وجائت النهاية بأنك . لا تريدُ الخروج |
He estado pensando mucho hoy, deambulando mucho por ahí, y éste parecía el lugar más apropiado para venir. | Open Subtitles | فكّرت كثيرًا اليوم، وجُبت الأنحاء كثيرًا... وبدى لي أنّ هذا المكان هو الأنسب لآتي إليه. |
Estuve pensando mucho, y quizás un vampiro pueda suicidarse. | Open Subtitles | لقد فكّرتُ كثيراً وأظن أن مصاص الدماء ربما يُقدِم على قتل نفسه |
Sólo he estado pensando mucho en la edad últimamente. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَعتقدُ الكثير عن العُمرِ مؤخراً. |