"pensarían" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيعتقدون
        
    • يفكرون
        
    • سيفكرون
        
    • سيظنون
        
    • سيظن
        
    • يفكروا
        
    • سيعتقد
        
    • سيعتقدوا
        
    • سيفكر
        
    • سيظنه
        
    • سيعتقده
        
    • تظنون
        
    • فسيظنون
        
    Tenía que hacerlo. Si no, pensarían que lo sabías. Open Subtitles كان عليّ ذلك و إلا فإنهم سيعتقدون أنّك تعرف
    Todos pensarían que ella había abierto un frasco y no podía admitirlo. Ella era así. Open Subtitles خلتُ بأنّ الجميع سيعتقدون بأنها فتحت القارورة بالخطأ وعجزت عن الإعتراف بخطئها
    No lo sé, es difícil saber qué pensarían. Open Subtitles لا أعلم لأنه من الصعب أن أحزر بما يفكرون
    ¿Qué pensarían de ti si descubrieran toda las cosas que has hecho? Open Subtitles ماذا سيفكرون فيكِ لو أنهم اكتشفوا الأشياء التي فعلتيها؟
    No quise que los otros Mayores se enteraran o pensarían que ahora va tras todos nosotros Open Subtitles لم أرد أن يعلم باقي الشيوخ سيظنون أنه يسعى وراءنا جميعاً
    ¿Qué pensarían los votantes si se enteraran de que me practicaron una biopsia en el cerebro? Open Subtitles ماذا سيظن المصوتون؟ إن عرفوا أنني أجري فحصاً لنسيج المخ؟
    De esa forma los hombres ricos no pensarían que quería su dinero. Open Subtitles بتلك الطريقة, الرجال الأغنياء لن يفكروا بأنها تطمع في أموالهم
    Dijiste que si lo dejo ir pensarían que que yo estaba en lo mismo, que yo no era un hombre correcto. Open Subtitles أنتِ قلتِ إذا تركتُ الأمر سيعتقدون بأني كنتُ قادراً على نفس الشئ أني لن أكون رجلاً لائقاً
    ¿Qué dirían? ¿Cómo pensarían que es la vida si pudiesen hablar entre ellos? Open Subtitles كيف سيعتقدون ماهية الحياة لو كانوا يستطيعون الحديث فيما بينهم؟
    Vale, estaba asustado, como tú, pensarían que era culpable de algo más que ser... Open Subtitles حسناً ،لقد كنت خائفاً مثلك تماماً بآنهم سيعتقدون بأنها مذنبه اكثر من كونها
    Pensaste que los policías pensarían que era un ataque terrorista y estarían muy ocupados con el pánico en masa y nunca pensarían en asesinato. Open Subtitles وكنتِ تعتقدين بأنّ الشرطة يحسبون ذلك هجوم إرهابيّ وهم سينشغلون بحالة الذعر ولم يفكرون بجريمة القتل
    ¿Por qué pensarían que alguien que pide un bacalao asado y un café negro es un jubilado? Open Subtitles لماذا يفكرون أن شخص سوف يطلب سكرود مشوي مع القهواء السوداء ,هذا طلب لـ كبار السن ؟
    Creo que así se lo pensarían dos veces antes de usarlas. Open Subtitles أعتقد حينها سيفكرون بالأمر جيدا قبل الشرب منها
    ¿Puedes imaginar lo que pensarían si de pronto descubren que todo era verdad? Open Subtitles أتتصوّر فيما سيفكرون إن تبيّنوا أنّ السّحر حقيقيّ؟
    Me encantaría pero no tenemos ninguna prueba y si les digo que estoy reviviendo el día pensarían que estamos locos. Open Subtitles أود ذلك , ولكننا لا نملك أي دليل وإذا أخبرناهم بأنني أستعيد الأيام سيظنون بأننا مجانين
    Estoy seguro de que tus padres pensarían que sí que es grande. Open Subtitles أنني متأكد بأن والديكِ سيظنون بأنها مسأله مهمة
    Luego que fue asesinado, creí que si apareciera con el anillo, todos pensarían que yo lo hice. Open Subtitles بعد أن قتل اعتقدت أنني إذا أتيت و الخاتم معي سيظن الجميع أنني أنا من فعلها
    Los que no, seguramente no pensarían en otra cosa. Open Subtitles و من لم يشاركوا لا يفكروا بشئ غير هذا بينما نحن ننتظر الظلام
    Si lo descubren, mamá y papá pensarían que fue un error adoptarme. Open Subtitles لوعرفوا, سيعتقد أبي و أمي أنهم أخطأوا بأنهم تبنوني
    Me pregunto qué pensarían si me vieran como estoy. Open Subtitles احيانا أتسأل ماذا سيعتقدوا ؟ لو أمكنهم رؤيتى كما انا
    ¿Quiénes pensarían ahora en la triste historia de una virgen? Open Subtitles من الذي سيفكر بقصة عذراء حزينة الآن؟
    ¿Alguna ves quisiste hacer algo nuevo, pero temías qué pensarían tus amigos? Open Subtitles ألم تكن لديك محاولة لصنع لشيء جديد ولكن منعك من ذلك مما سيظنه أصدقاؤك
    ¿Qué pensarían los alemanes si destruimos sus submarinos? Open Subtitles ما الذي سيعتقده الألمان عندما ندمر غواصاتهم؟
    Muchos pensarían que para mí la vida ha perdido su atractivo. Open Subtitles أنتم تظنون بأن كل هذا بأن عالمي قد تعرض للانهيار
    Si todo lo que viéramos son las cosas que hice para la Division, todos pensarían que era un monstruo. Open Subtitles إذا كان ما يراه الناس فيّ هو ما فعلته من أجل "المؤسسة" فسيظنون أني كنت وحشًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more