"pensaste que" - Translation from Spanish to Arabic

    • ظننت أن
        
    • تعتقد أن
        
    • ظننت أنك
        
    • تظن أنك
        
    • ظننت أنني
        
    • ظننت أنه
        
    • ظننت انني
        
    • ظننتِ أن
        
    • أظننتِ
        
    • تعتقدين أنني
        
    • ظننت ان
        
    • ظننتني
        
    • ظننت أني
        
    • أعتقدتِ
        
    • إعتقدت أن
        
    Sí, y tuviste una oportunidad de deshacerte de ella cuando estaba contigo, pero aparentemente, pensaste que ser un lamebotas era mejor opción. Open Subtitles أجل, وكانت لديك الفرصة للقضاء عليها عندما كانت معك لكن من الواضح أنك ظننت أن إنضمامها لصفك سيكون مؤكدًا
    pensaste que no había nadie y buscaste la maleta. Open Subtitles ، ظننت أن الشقة خالية لذا أخذت الحقيبة وبدأت تعمل
    Joey, lamento si pensaste que era muy dura. Open Subtitles نظرة، جوي، وأنا آسف إذا كنت تعتقد أن كان متوسط.
    No, sólo pensaste que no tendrías que preocuparte y que no volverías a verlo, Open Subtitles لا، أنت ظننت أنك لا تحتاج لان تهتم بالامر لأنك لن تراه مرةً آخرى، و هذا سبب عدم أهتمامك؟
    Me tiene sin cuidado. pensaste que podrias dormir aquí. Open Subtitles لا آبه بما أنت عليه تظن أنك تستطيع النوم هنا
    Probablemente pensaste que era un estúpido. Open Subtitles ظننت أنني على الأرجح مغفل لا أعرف سوى الكمبيوتر، صحيح؟
    Tú viniste en el viaje, y yo me tuve que encargar de todo... porque pensaste que podría darte ventaja en algo. Open Subtitles لقد اخرجته ثم تركتنى أنا أعمل كل العمل الخبيث لأنك ظننت أنه ممكن أن يساعدتك فى فرصتك
    pensaste que yo era el problema, yo pensé que era el problema. Open Subtitles ظننت انني كنت المشكلة انا ظننت انني انا كنت المشكلة
    ¿Quizás pensaste que entretendrías las fantasías de este niño por un rato? Open Subtitles هل ظننتِ أن عليك إرضاء خيال صبي صغير لبعض الوقت؟
    ¿De verdad pensaste que el camarero te estaba dando higos empanados? Open Subtitles أنت بصراحة ظننت أن النادل يعرض عليك خضروات بالدجاج
    Estabas cansada de ser invisible y pensaste que seria mas facil de esa manera ahora lo se nada de esto es realmente yo Open Subtitles أنت اخترت أن تكوني غير مرئية ظننت أن الأمر سيكون أسهل هذه ليست أنا فعلاً
    pensaste que la única manera de salvar a tu chica era si yo recibía una flecha en la cabeza. Open Subtitles ظننت أن الطريقة الوحيدة لاستعادة فتاتك هو إن أصبت أنا بسهم في رأسي
    ¿No pensaste que cada maldito federal, dejaría lo que estuviese haciendo, y se dedicaría a proteger a uno de los suyos? Open Subtitles ألا تعتقد أن كل فيدرالي سيترك كل ما كان يفعله ويندفع لحماية أي فرد منهم
    ¿ Y pensaste que sus problemas terminarían si Bremmer moría/ Open Subtitles حسنا، وكنت تعتقد أن مشكلته سوف تذهب بعيدا إذا فعل وكيل مصلحة الضرائب، أليس كذلك؟
    ¿Pensaste que te había escogido por ser inteligente o alguna otra cosa? Open Subtitles هل ظننت أنك اُخترت بسبب ذكائك أو ما شابه؟
    ¿Alguna vez pensaste que mereces algo mejor... que una carrera en la compañía Tiller king? Open Subtitles الا تظن أنك تستحق ما هو أفضل من وظيفة في شركة "تيلر كينج".
    Debiste ver tu cara cuando pensaste que era inteligente. Open Subtitles كان يجب أن ترى وجهك عندما ظننت أنني ذكياً
    Deberías haber visto tu cara cuando pensaste que él mató a ese muchacho. Open Subtitles كان عليك رؤية ملامحك عندما ظننت أنه قتل هذا الشاب
    pensaste que sería el usual desastre de mocos y lágrimas, ¿verdad? Open Subtitles ظننت انني سأتي بشكلي الكئيب من المخاط والدموع اليس كذلك؟
    pensaste que podrías ocultármelo, ¿verdad? Open Subtitles ظننتِ أن بإمكانك إخفاء ذلك عنى، أليس كذلك؟
    ¿Honestamente pensaste que no querría conocerla? Open Subtitles أظننتِ حقاً أني لن أقابلها؟
    ¿Pensaste que me pondría de rodillas y te daría las gracias? Open Subtitles هل تعتقدين أنني سأخضع لكِ لردّ امتناني لك؟
    pensaste que Thursby atacaría a Miles y uno de los dos caería. Open Subtitles لقد ظننت ان ثورزبى سيتعارك مع مايلز وسيقتل احدهما الآخر,
    Mira, sé que pensaste que ignoré tu cumpleaños... - ...pero tú me plantaste. Open Subtitles أعرف أنك ظننتني نسيت عيد ميلادك، لكنك تجاهلتني
    Cuando dije que te encontrarías contigo mismo, pensaste que estaba loco. Open Subtitles يجب أن تري الشخص الآخر ,لو أخبرتك, ما الذي قد تجده هناك لكنت ظننت أني مجنون
    Vamos Holly... ¿De verdad pensaste que podrías salir toda la noche y yo estaría de acuerdo? Open Subtitles هل أعتقدتِ حقاً باأنه يمكنكِ أن تبقي بالخارج طوال الليلة
    Seguro que pensaste que el T-Rex me había atrapado. Open Subtitles أراهن أنك إعتقدت أن الـ تي ريكس قد قضى علي.هه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more