"pense" - Translation from Spanish to Arabic

    • ظننت
        
    • اعتقدت
        
    • أعتقدت
        
    • إعتقدتُ
        
    • إعتقدت
        
    • ظننتُ
        
    • ظننته
        
    • أعتقدتُ
        
    • اعتقدتُ
        
    • خِلت
        
    • وإعتقدت
        
    • فكرت ان
        
    Siempre Pense que eran sopechosos, pero lo que nunca pensé era que , ya sabes, que el FBI sospechara Open Subtitles لقد ظننت دائمًا أنهم غامضين، لكن لم أظن أبدًا أنهم، تعلمين غامضين لدرجة وجود المباحث الفيدرالية
    Pense que necesitaria ayuda logistica para acomodarse en el hotel. Open Subtitles ظننت فقط أنك قد تحتاج بعض الدعم الإمدادي ّ حتى تستقر في فندقك
    Pense que deberías Sé que no estás de acuerdo con algunas cosas Open Subtitles اعتقدت انك سمعت انا اعرف انك لا تؤمنين بهذا الموضوع
    - Necesito que me devuelvas ese implante. - Pense que era mas valiosa viva. Open Subtitles سأحتاج الى إسترجاع تلك الجرعة اعتقدت انني اساوي الكثير لك وانا حية
    Pense que el problema del niño iba a hacer solo que te involucraras. Open Subtitles لقد أعتقدت أن أمر الاطفال سيبعدك ليس تماما 441 00: 19:
    Pense que iriamos al show de moda a eso de las siete Open Subtitles إعتقدتُ بأنّنا سنذهب إلى معرضِ الأزياءَ في الساعة 7. نعم.
    Pense que querrias seguir. Cruzar la frontera con Canada antes del amanecer. Open Subtitles إعتقدت بأنك تريد التحرك بسرعة إلى كندا قبل الفجر ؟
    Pense que significaba algo para ti. Pense que teniamos una conexion. Open Subtitles ظننتُ أنني أعني لك شيئاً ظننتُ بوجود رابط بيننا
    Lo siento, Pense que esto era una entrevista para enseñar a estudiantes. Open Subtitles آسفة، ظننت أن هذه المقابلة لتعليم الطلاب
    Pense que eras diferente de los otros Open Subtitles ظننت أنك مختلف عن الشبان الآخرين
    Pense que podria averiguar por que soy como soy. Open Subtitles ظننت أننى سأكتشف لماذا كنت أتصرف بهذه الطريقة
    Pense que habias dicho que habias averiguado como entran aqui... Open Subtitles أنا قد ظننت أنكي قلتي أنكي قد عرفتي كيف كانوا يدخلون
    Oh, eso es bueno, porque Pense que teniamos un problema hace un minuto aqui. Open Subtitles هذا جيد لأنني ظننت بأنه لدينا لدينا مشكلة لدقيقة هناك.
    Luego Pense que tomaria años antes de que lo pudiésemos hacer realmente útil. TED عندها اعتقدت أن الأمر سيستغرق أعواماً قبل أن نتمكن من جعلها قابلة للإستخدام بشكل جيد.
    Vez, Pense que entendías eso. Open Subtitles رأيتي .. اعتقدت انك فهمتي هذا انا اسف ..
    Lo siento, es que Pense que era solo una tonta idea como la de tu cabello. Open Subtitles أنا آسفه يا أبي، ولكنني اعتقدت انها مجرد فكرة عابرة أخرى مثل شعرك
    Sabes siempre Pense que esta casa era demasiado pequeña. Open Subtitles كما تعلمون, كان هناك وقت عندما اعتقدت هذا البيت صغير جدا. نعم.
    Por eso, Pense que podria buscar ayuda, y Brenda se ofrecio de para hacerlo Open Subtitles لذلك أعتقدت بإنك تحتاجين لبعض المساعدة وبريندا عرضت المساعدة
    Pero Pense que te gustaban los hombres mayores Open Subtitles و لكنى أعتقدت أنى تفضلى الراجل الاكبر سنا؟
    Cariño, Pense que te ibas a planchar el pelo Open Subtitles أوه، حبيبتي، إعتقدتُ أنت كُنْتَ ستفردين شَعرَكَ للأسفل.
    Porque yo no Pense que Usted apoyaria esto de los cables de alta tension.. Open Subtitles لأني بصراحة إعتقدت أنك لن تؤيدني في مسألة خطوط الكهرباء هذه
    Yo Pense que uds estaban dos semanas si y dos semanas no? Open Subtitles ظننتُ انهما يبقيان اسبوعين لديك واسبوعين لديه ؟
    Desperté y me di cuenta que yo no era quien pensaba que era o quien Pense que sería. Open Subtitles أستيقظتُ وأدركت أنني لم أكن الذي كنتُ أظنه أو الذي ظننته سيكون.
    Pero yo Pense que ibamos a ser socios - Pense que te simpatizaaba - No me gusta nadie Open Subtitles لَكنِّي إعتقدتُ بأنّنا سنكون شُركاء ، أعتقدتُ أنك تُحبُني
    Cuando llegue, Pense que estarian a salvo. Open Subtitles حينما أتيتُ تلك الليلة اعتقدتُ أننى سأكون آمناً
    Pense que habiamos acordado no llamar a la policia Open Subtitles خِلت اننا وافقنا جميعاً على عدم إبلاغ الشرطة
    Tu ya sabes, fui una... en un momento Pense que era algo verdadero. Open Subtitles كان إعجاباً لفترة فصل الصيف وإعتقدت أنه الحب الحقيقي
    Y como vas sola, Pense en hacerte compañia. Open Subtitles لَيْسَ معك أحد لذا فكرت ان ارافقك. الى ماذا تجدقين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more