"período de sesiones de organización" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورة التنظيمية
        
    • دورته التنظيمية
        
    • دورتها التنظيمية
        
    • دورة تنظيمية
        
    • جلسة تنظيمية
        
    • دورتيها التنظيمية
        
    • الدورتين التنظيمية والتنظيمية
        
    • الجلسة التنظيمية
        
    • بالدورة التنظيمية
        
    • اجتماع تنظيمي
        
    • الاجتماع التنظيمي
        
    • الدورات التنظيمية
        
    • للدورة التنظيمية
        
    • جلستها التنظيمية
        
    • دوته التنظيمية
        
    En la segunda sesión de su período de sesiones de organización de 2001, el Consejo decidió aplazar el examen del tema. UN وفي الجلسة الثانية من الدورة التنظيمية لعام 2001، قرر المجلس إرجاء النظر في هذا البند إلى موعد لاحق.
    Creo que ello debería reflejarse en el informe, y que debería decirse período de sesiones de organización de 2002, porque no realizamos ninguna labor sustantiva. UN وأرى أن يتجلى هذا في التقرير. وفي رأينا أن يكون موضوعه الدورة التنظيمية لعام 2002، لأننا لم نقم بأي أعمال موضوعية.
    Continuación del período de sesiones de organización, UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الدورة التنظيمية المستأنفة
    continuación del período de sesiones de organización, UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الدورة التنظيمية المستأنفة،
    Continuación del período de sesiones de organización, UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الدورة التنظيمية المستأنفة
    Programa del período de sesiones de organización de 1992, aprobado por el Consejo en su segunda sesión, celebrada UN جدول أعمال الدورة التنظيمية لعام ٢٩٩١ الذى أقره المجلس
    En vista de la importancia de estas cuestiones, la presente declaración figurará como anexo al informe del período de sesiones de organización del Comité Preparatorio. UN ونظرا ﻷهمية هذه المسائل، فإن هذا البيان سيرفق بتقرير الدورة التنظيمية للجنة التحضيرية.
    Valoramos el trabajo tan importante que se ha dedicado al período de sesiones de organización y las reuniones preparatorias, convocados a principios de este año. UN إننا نقدر العمل الهام الذي أنجز في الدورة التنظيمية وفي الاجتماعات التحضيرية التي عقدت في وقت مبكر من هذا العام.
    La Mesa del período de sesiones de organización había decidido atribuir la responsabilidad adicional de Relator a uno de los Vicepresidentes. UN وقرر مكتب الدورة التنظيمية أن يتولى أحد نواب الرئيس، الى جانب مسؤولياته، مسؤولية المقرر.
    Continuación del período de sesiones de organización para 1993 UN والاجتماعي الدورة التنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٣
    Las fechas del período de sesiones de organización de invierno de la Junta Ejecutiva del UNICEF se comunicarán posteriormente. UN وسيعلن موعد انعقاد الدورة التنظيمية الشتوية للمجلس التنفيذي لليونيسيف في وقت لاحق.
    Programa del período de sesiones de organización, la continuación del período de sesiones de organización, el período extraordinario de sesiones y el período de sesiones sustantivo UN جدول أعمال كل من الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة والدورة الاستثنائية والدورة الموضوعية
    PROGRAMA DEL período de sesiones de organización, LA CONTINUACIÓN UN جدول أعمال كل من الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة،
    Fechas de la continuación del período de sesiones de organización de 1994 del Consejo Económico y Social UN مواعيد الدورة التنظيمية المستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤
    Cualquier decisión sobre su agenda tendría que hacerse en el período de sesiones de organización de la Comisión. UN فأي قرار بشأن جدول أعمال الهيئة يجب أن يتخذ في الدورة التنظيمية للهيئة.
    Declaro clausurado el período de sesiones de organización de 1993 de la Comisión de Desarme. UN أعلن اختتام الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٣ لهيئة نزع السلاح.
    Por consiguiente, en este período de sesiones de organización simplemente hemos de concretar la fecha y la duración del período de sesiones sustantivo de la Comisión para 1995, como fue convenido. UN ومن ثم، لا يلزمنا في هذه الدورة التنظيمية سوى تأكيد الموعد والفترة المتفق عليهما للدورة الموضوعية للهيئة في عام ١٩٩٥.
    De conformidad con las disposiciones del programa de reformas que hemos adoptado, todos los temas relativos a la organización de los trabajos deberían ser abordados en el período de sesiones de organización de la Comisión. UN ووفقا ﻷحكام البرنامج اﻹصلاحي المعتمد، ينبغي بحث جميــــع البنود المتعلقـــة بتنظيم اﻷعمال في الدورة التنظيمية للهيئة.
    C. Aprobación del informe del Grupo de Trabajo sobre su período de sesiones de organización UN اعتماد مشروع تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته التنظيمية
    El Comité decidió aplazar la cuestión a su período de sesiones de organización de 1999. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورتها التنظيمية في عام ٩٩٩١.
    El Comité Preparatorio de la Cumbre ya ha celebrado un período de sesiones de organización y dos períodos de sesiones sustantivos, de los que se han presentado actas resumidas a la Comisión. UN وعقدت اللجنة التحضيرية للمؤتمر دورة تنظيمية ودورتين موضوعيتين، قدمت نتائجها إلى اللجنة.
    La Comisión de Desarme celebrará su período de sesiones de organización el lunes 12 de diciembre de 2005, de las 10.00 a las 13.00, en la Sala 4. UN تعقد هيئة نزع السلاح جلسة تنظيمية يوم الاثنين، 12 كانون الأول/ ديسمبر 2005، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/ 13 في غرفة الاجتماعات 4.
    El informe del Comité Preparatorio abarcará la labor del Comité en su período de sesiones de organización y en su primer período de sesiones. UN سيغطي تقرير اللجنة التحضيرية أعمال دورتيها التنظيمية الأولى.
    I. Programa del período de sesiones de organización de 1992, la continuación de éste y el período de sesiones sustantivo UN المرفقــات جداول أعمال الدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٢ والدورة الموضوعية لعام ١٩٩٢
    Invito ahora a la Sra. Quarless a que asuma la Presidencia de la Comisión, y clausuro la reanudación del período de sesiones de organización. UN أدعو الآن السيدة كوارليس إلى تولي رئاسة الهيئة، وأعلن رفع الجلسة التنظيمية المستأنفة.
    6. Aprobación del informe sobre el período de sesiones de organización. UN 6 - اعتماد التقرير المتعلق بالدورة التنظيمية.
    ¿Desea alguien hacer observaciones sobre la sugerencia de aplazar la decisión relativa a la inclusión de un nuevo tema en el programa sustantivo hasta la próxima reanudación del período de sesiones de organización, que tendrá lugar en la semana del 12 de abril? UN هل توجد ملاحظات حول الاقتراح القاضي بتأجيل اتخاذ القرار بشأن مسألة إدراج البند الجديد في جـــدول اﻷعمال الموضوعي إلى اجتماع تنظيمي مستأنف آخر يعقد خلال اﻷسبوع الذي يقع فيه يوم ١٢ نيسان/أبريل؟.
    período de sesiones de organización de 1993 del Consejo Económico y Social, celebrado del 1º al 5 de febrero de 1993. UN الاجتماع التنظيمي لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ١٩٩٣، ١-٥ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Además, las necesidades de los demás servicios se han estimado en 402.170 dólares, e incluyen los desplazamientos de los expertos y el costo de los consultores para la prestación de servicios sustantivos durante los período de sesiones de organización del propuesto Grupo de Expertos Gubernamentales en 2009. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدر متطلبات الخدمات خارج نطاق المؤتمرات بمبلغ 170 402 دولار، بما في ذلك سفر الخبراء وتكلفة المستشارين لخدمة الدورات التنظيمية للفريق المقترح للخبراء الحكوميين في عام 2009.
    PROGRAMA PROVISIONAL ANOTADO DEL período de sesiones de organización UN جدول اﻷعمال المؤقت المشروح للدورة التنظيمية
    Las decisiones que adoptó el Comité Preparatorio en su período de sesiones de organización en mayo de este año fueron muy explícitas a este respecto. UN والقرارات التي اعتمدتها اللجنة التحضيريــة في جلستها التنظيمية المعقودة في أيار/ مايو من هذا العام كانت واضحة جدا في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more