"período de sesiones del foro" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورة المنتدى
        
    • دورة المحفل
        
    • لدورة المنتدى
        
    • انعقاد المنتدى
        
    • دورة منتدى
        
    • دورات المنتدى
        
    • أثناء المنتدى
        
    • المنتدى في دورته
        
    • المنتدى عن دورته
        
    • لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
        
    • منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
        
    Está previsto que las actas detalladas de la reunión se elaboren antes del segundo período de sesiones del Foro. UN ومن المتوقع أن يُعد تقرير عن الأعمال التفصيلية للاجتماع قبل دورة المنتدى الثانية.
    Ese tipo de diálogo se puede facilitar durante el sexto período de sesiones del Foro en 2007. UN ويمكن تيسير هذه الأنواع من جلسات الحوار خلال دورة المنتدى السادسة في عام 2007.
    Lugar y fechas de celebración del 11º período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN مكان وتاريخ انعقاد دورة المنتدى الدائم الحادية عشرة
    El Comité apreció esa oportunidad de colaboración y convino en que se seguiría colaborando y en que uno de sus miembros participaría en el segundo período de sesiones del Foro. UN ورحبت اللجنة بالفرصة المتاحة للتعاون ووافقت على مواصلة هذا التعاون وذكرت أن أحد خبراء اللجنة سيشارك في دورة المحفل.
    PROGRAMA PROVISIONAL DEL TERCER período de sesiones del Foro UN جدول اﻷعمال المؤقت لدورة المنتدى الثالثة
    Por último, recordó las cuestiones fundamentales formuladas en el pasado décimo período de sesiones del Foro Permanente que podrían ser de interés para la labor del Mecanismo de expertos. UN وذكّر، أخيراً، بالقضايا الرئيسية التي طرحت خلال دورة المنتدى الدّائم العاشرة المنصرمة والتي قد تهمّ عمل آلية الخبراء.
    Lugar y fechas de celebración del 11° período de sesiones del Foro Permanente UN مكان وتاريخ انعقاد دورة المنتدى الدائم الحادية عشرة
    10 Proyecto de programa del 12° período de sesiones del Foro Permanente. UN 10 - مشروع جدول أعمال دورة المنتدى الدائم الثانية عشرة.
    Estado de la aplicación: Los criterios se podrán aplicar en su totalidad únicamente cuando varios países se ofrezcan como anfitriones de un período de sesiones del Foro. UN حالة التنفيذ: لن يتسنى تطبيق المعايير كاملة ما لم تتقدم بلدان عدة بعروض لاستضافة دورة المنتدى.
    Con el quinto período de sesiones del Foro mejoró la coordinación entre las divisiones operativas y sustantivas. UN ولقد تحسن، مع انعقاد دورة المنتدى الخامسة، التنسيق بين الشعب التنفيذية والفنية.
    Lugar y fechas de celebración del 11º período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN مكان وتاريخ انعقاد دورة المنتدى الدائم الحادية عشرة
    Lugar y fecha de celebración del 12° período de sesiones del Foro Permanente UN مكان وتاريخ انعقاد دورة المنتدى الدائم الثانية عشرة
    Lugar y fecha de celebración del 12° período de sesiones del Foro Permanente UN مكان وتاريخ انعقاد دورة المنتدى الدائم الثانية عشرة
    9. Proyecto de programa del 13° período de sesiones del Foro Permanente. UN 9 - مشروع جدول أعمال دورة المنتدى الدائم الثالثة عشرة.
    Lugar y fecha de celebración del 12° período de sesiones del Foro Permanente UN مكان وتاريخ انعقاد دورة المنتدى الدائم الثانية عشرة
    9. Proyecto de programa del 13° período de sesiones del Foro Permanente. UN 9 - مشروع جدول أعمال دورة المنتدى الدائم الثالثة عشرة.
    El presente período de sesiones del Foro ofrece a los interesados la oportunidad de intercambiar opiniones sobre prácticas, enfoques y mecanismos que ya existen y que tal vez podrían reproducirse en otros países y regiones para garantizar los derechos y la seguridad de las minorías religiosas. UN وتتيح دورة المحفل هذه لجميع الجهات المعنية فرصة تقاسم آرائها بشأن الممارسات والنهج والآليات القائمة التي يمكن تكرارها في بلدان ومناطق أخرى لضمان حقوق الأقليات الدينية وأمنها.
    Resultados logrados en respuesta al primer período de sesiones del Foro UN النتائج المحققة استجابة لدورة المنتدى الأولى
    La etapa piloto de esta iniciativa terminó con una mesa redonda celebrada durante el cuarto período de sesiones del Foro Urbano Mundial, en Nanjing, en la cual participaron 40 universidades de todo el mundo. UN وانتهت المرحلة التجريبية من هذه المبادرة بعقد اجتماع مائدة مستديرة شاركت فيه 40 جامعة من مختلف أنحاء العالم، وذلك أثناء انعقاد المنتدى الحضري العالمي في نانجينغ.
    El Comité de Conferencias señaló asimismo que también se incluiría en el calendario el período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, una vez que el Consejo hubiera renovado su mandato. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أن دورة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ستدرج أيضا في الجدول الزمني بمجرد تجديد ولايته.
    A este respecto, pregunta si se han previsto actividades de seguimiento de las medidas y recomendaciones adoptadas en el último período de sesiones del Foro. UN وقالت إنها تريد أن تعرف إذا كان قد تم تخطيط أنشطة لمتابعة نتائج آخر دورات المنتدى الدائم.
    En el primer período de sesiones del Foro Mundial Urbano, celebrado en mayo de 2002, se realizó el primer diálogo sobre este tema. UN وكان الحوار الأول بشأن هذا الموضوع قد أجري أثناء المنتدى الحضري العالمي الأول في أيار/مايو 2002.
    En el tercer período de sesiones del Foro se presentará un resumen con los resultados preliminares. UN وسيقدم موجز مشفوع باستنتاجات أولية إلى المنتدى في دورته الثالثة.
    Su informe será muy pertinente para todas las propuestas que figuran en el informe sobre el primer período de sesiones del Foro relacionadas con el desarrollo económico, social y sostenible. UN وسيكون تقرير المقرر الخاص ذا صلة وثيقة بجميع المقترحات الواردة في تقرير المنتدى عن دورته الأولى والتي تركز على تحقيق التنمية المستدامة الاقتصادية والاجتماعية.
    Fecha y lugar de celebración del octavo período de sesiones del Foro UN مواعيد ومكان انعقاد الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Elementos temáticos y propuestas de acción abordados en los período de sesiones del Foro UN العناصر المواضيعية ومقترحات العمل التي تم التطرق إليها في دورات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more