"período de sesiones del grupo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورة الفريق
        
    • دورة الفرقة
        
    • الدورة للفريق
        
    • دورة فريق
        
    • دورة للفريق
        
    • لدورة الفريق
        
    • جلسة الفريق
        
    • دورات الفريق
        
    • الدورة المقبلة للفريق
        
    • الدورة الثانية والعشرون لفريق
        
    • دورة لفريق
        
    • الدورة الحادية عشرة للفريق
        
    • الدورة الحالية لفريق
        
    • الدورة الخامسة عشرة للفريق
        
    • الدورة الخامسة والعشرون لفريق
        
    Por lo que respecta a las necesidades de servicios de conferencias, está previsto incluir el período de sesiones del Grupo de trabajo en el calendario de conferencias. UN وفيما يتعلق باحتياجات خدمة المؤتمرات، من المتوقع أن تضاف دورة الفريق العامل إلى خطة المؤتمرات.
    Durante el período de sesiones del Grupo de Trabajo se realizó una reunión preparatoria sobre esta cuestión. UN وعقد اجتماع تحضيري حول هذه المسألة أثناء دورة الفريق العامل.
    El período de sesiones del Grupo de Trabajo fue inaugurado por un representante del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, quien hizo una declaración. UN وافتتح ممثل للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان دورة الفريق العامل، وأدلى ببيان.
    También era importante asegurar que no se produjera confusión sobre el propósito del período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وقال إن من المهم أيضاً ضمان عدم وجود التباس بشأن الغرض من دورة الفرقة العاملة.
    En total asistieron al 15º período de sesiones del Grupo de Trabajo 887 personas. UN وحضر دورة الفريق العامل الخامسة عشرة ما مجموعه ٧٨٨ شخصاً.
    Se decidió mantener el tema de la justicia de menores en el programa del próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وتقرر إبقاء مسألة قضاء اﻷحداث على جدول أعمال دورة الفريق العامل المقبلة.
    En total, se calcula que asistieron al 16º período de sesiones del Grupo de Trabajo 950 personas. UN وحضر دورة الفريق العامل السادسة عشرة ما يقدر مجموعهم بنحو ٠٥٩ شخصاً.
    Ambos miembros de la Junta se reunieron con los beneficiarios de subvenciones del Fondo para gastos de viajes que asistían al período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN واجتمع عضوا المجلس مع المستفيدين من مِنح السفر المقدمة من الصندوق والذين يحضرون دورة الفريق العامل.
    En esas resoluciones se prevé también la posibilidad de prolongar el período de sesiones del Grupo de Trabajo a tres semanas. UN ونصت هذه القرارات على جواز تمديد دورة الفريق العامل لتصبح ثلاثة أسابيع.
    En esas resoluciones se prevé también la posibilidad de prolongar el período de sesiones del Grupo de Trabajo a tres semanas. UN ونصت هذه القرارات على جواز تمديد دورة الفريق العامل لتصبح ثلاثة أسابيع.
    Desea en consecuencia recomendar que el documento sirva de base a la negociación del texto definitivo del protocolo facultativo en el sexto período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN لهذا تود أن توصي باستخدامها كأساس للمفاوضات بشأن النص النهائي للبروتوكول الاختياري في دورة الفريق العامل السادسة.
    En total, se calcula que asistieron al 17º período de sesiones del Grupo de Trabajo 971 personas. UN وبلغ عدد الحاضرين في دورة الفريق العامل السابعة عشرة رقما منعدم النظر في السابق هو 971 شخصا.
    En esas resoluciones se prevé también la posibilidad de prolongar el período de sesiones del Grupo de Trabajo a tres semanas. UN ونصت هذه القرارات على جواز تمديد دورة الفريق العامل إلى ثلاثة اسابيع.
    Después los participantes podían considerar la propuesta a fin de estar debidamente preparados para su examen en el siguiente período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وقال إن ذلك سيتيح للمشاركين دراسة المقترح لكي يستعدوا بشكل وافٍ للنظر فيه في دورة الفريق العامل المقبلة.
    Esas consultas no podrían ultimarse antes del término del actual período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وقال إنه لا يمكن الانتهاء من هذه المشاورات قبل نهاية دورة الفريق العامل الحالية.
    Todos esos temas fueron examinados detenidamente en el marco de los debates celebrados durante todo el período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وبحثت جميع هذه المواضيع على نطاق واسع في إطار المناقشات التي دارت خلال دورة الفريق العامل بأكملها.
    Era importante sacar lecciones del período de sesiones del Grupo de Trabajo para el próximo período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo y renovar el espíritu de Midrand. UN وقال إن من المهم استخلاص الدروس من دورة الفرقة العاملة للدورة المقبلة لمجلس التجارة والتنمية وتجديد روح ميدراند.
    Es alentador que en ese período de sesiones del Grupo de Trabajo la idea de ampliar el alcance de la protección ofrecida al personal de las Naciones Unidas y al personal asociado haya recibido un apoyo unánime. UN وقال إن من المشجع أن فكرة توسيع نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها التى طرحت خلال هذه الدورة للفريق العامل قد تم تأييدها بالاجماع.
    Asimismo, dio las gracias, en nombre del Grupo de Expertos, a la República Federal de Alemania y al Ministerio de Relaciones Exteriores alemán por la gentileza de haber actuado como anfitriones del período de sesiones del Grupo de Expertos y de la Octava Conferencia. UN كذلك سجل الشكر باسم فريق الخبراء لألمانيا ولوزارة الخارجية الألمانية للتكرم باستضافة دورة فريق الخبراء والمؤتمر الثامن.
    Por consiguiente, en su opinión, debería celebrarse un período de sesiones del Grupo de Trabajo I más adelante en 2011, según lo previsto. UN وهو يرى، بالتالي، أنه ينبغي عقد دورة للفريق العامل الأول في وقت لاحق من عام 2011 في الموعد المقرّر لعقدها.
    El Sr. Guissé se ofreció a preparar un documento de trabajo para el siguiente período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las tendencias actuales en la justicia penal internacional. UN واقترح السيد غيسة إعداد ورقة عمل لدورة الفريق العامل اللاحقة بشأن الاتجاهات الراهنة في العدالة الجنائية الدولية.
    Durante el período de sesiones del Grupo de Trabajo, Guyana prometió examinar 55 recomendaciones y darles respuesta. UN وتعهدت غيانا أثناء جلسة الفريق العامل بالنظر في 55 توصية وبتقديم ردودها عليها.
    Además, algunas delegaciones gubernamentales habían presentado enmiendas al texto de los artículos 15, 16, 17 y 18 para ser debatidas en un futuro período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وبالاضافة إلى ذلك، قدم عدد من الوفود الحكومية تعديلات ﻹدخالها على نصوص المواد ١٥ و١٦ و١٧ و١٨، ولمناقشتها في دورة مقبلة من دورات الفريق العامل.
    Las delegaciones deberían utilizar el tiempo que media hasta el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo para preparar propuestas por escrito, a fin de proceder a su análisis. UN وينبغي أن تستفيد الوفود من الوقت المتوفر قبل موعد الدورة المقبلة للفريق العامل لتقديم مقترحات خطية للمناقشة.
    Vigésimo segundo período de sesiones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos UN الدورة الثانية والعشرون لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية
    Con ese fin se sugirió que, en caso de que un experto no pudiese participar en un período de sesiones del Grupo de Expertos, el grupo regional al que perteneciese podía, a través de la Secretaríasecretaría , nombrar a un suplente para que asistiera a ese período de sesiones. UN وتحقيقاً لهذه الغاية أُقترح أنه في حالة عدم تمكن خبير ما من المشاركة في دورة لفريق الخبراء، تُرشح المجموعة الإقليمية التي ينتمي إليها الفريق، عن طريق الأمانة، بديلاً ليحضر ذلك الاجتماع.
    Los cinco becarios también participaron en el 11º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las Minorías. UN كما شارك الحاصلون على الزمالات الخمسة في الدورة الحادية عشرة للفريق العامل المعني بالأقليات.
    La participación positiva de las delegaciones y, sobre todo, de los expertos técnicos y militares durante este período de sesiones del Grupo de Expertos Gubernamentales es alentadora, y un compromiso continuo de esta naturaleza facilitará en gran medida los esfuerzos dirigidos a resolver las cuestiones pendientes. UN وكانت المشاركة الإيجابية للوفود وبخاصة للخبراء التقنيين والعسكريين أثنـاء الدورة الحالية لفريق الخبراء الحكوميين مشجّعة، وإنّ استمـرار هذه المشاركة الإيجابية من شأنه أن يُيسّر تسوية القضايا المتبقية تيسيراً كبيراً.
    D. Fechas del 15° período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y UN توايخ انعقاد الدورة الخامسة عشرة للفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق
    La Novena Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos recomendó al Consejo Económico y Social que el 25° período de sesiones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos se celebrara en el primer semestre de 2009 en el continente africano, en cooperación con la Comisión Económica para África, en un lugar de destino de las Naciones Unidas. UN أوصى مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تُعقد الدورة الخامسة والعشرون لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية في النصف الأول من عام 2009 في القارة الأفريقية، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في أحد مراكز عمل الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more