"perderás" - Translation from Spanish to Arabic

    • تخسر
        
    • ستخسر
        
    • ستخسرين
        
    • تفقد
        
    • ستفقدين
        
    • تخسرين
        
    • ستفوتك
        
    • ستخسره
        
    • تخسريني
        
    • تفقده
        
    • تفقدنى
        
    • تفقديني
        
    • فستخسر
        
    • تخسرني
        
    • تخسره
        
    Pero si tu lanzas ese ladrillo, perderás algo mas valioso que tu dinero. Open Subtitles ولكنك اذا قذفت الحجر سوف تخسر شيئا اكثر قيمة من نقودك
    Si de pronto cambias las reglas del juego, perderás a tu público. Open Subtitles إن قمتَ الآن بتغيير قواعد اللعبة فجأةً فسوفَ تخسر جمهورك
    Te apostare que tu perderás la apuesta pero aprende una muy importante lección, y gana. Open Subtitles أراهن أنك ستخسر هذا الرهان ولكن ستتعلم درسا أكثر أهمية من خلاله وستفوز
    Sí, bueno, al menos si pierdes, perderás ante alguien seis veces electo. Open Subtitles أجل، على الأقل لو خسرت ستخسر أمام فائز بست مرات
    perderás si Moisés me hace esperar más tiempo. Open Subtitles ستخسرين إذا جعلنى موسى أنتظر أكثر من ذلك
    Pero deja de leer, porque si no te perderás.. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن القراءة الآن وإلا سوف سوف تفقد التركيز
    Si te quedas, perderás tus poderes y seguirás siendo mortal para siempre. Open Subtitles إذا بقيت هنا، أنت ستفقدين قدرتك. وتبقين فانية إلى الأبد.
    Mañana perderás, o juro por Dios que te pondré en la celda más profunda y oscura que encuentre. Open Subtitles سوف تخسر غداً أو فليشهد الله على ما أقول سأضعك في أعمق وأظلم زنزانة سأجدها
    Así que a menos que quieras perder tu tiempo jugando cartas conmigo, y te garantizo que perderás, me darás tu teléfono ahora mismo. Open Subtitles إذا كنت لا تريد تضييع اليومين القادمة بلعب البطاقات معي, وانني أؤكد لك أنك سوف تخسر سوف تعطيني هاتفك الآن
    ¡Estúpido! Y encima perderás lo último que te queda de Hel: Open Subtitles أيها الأحمق , الآن سوف تخسر آخر شيء تبقى لك من هيل
    ¡No soy tan rápido como en los tiempos de Abilene cuando te eché de la ciudad! Pero también esta vez perderás por culpa mía, Talby. Open Subtitles قد لا أكون سريعا كما في السابق لكنك قد تخسر مجددا بسببي
    Después perderás tu ojo izquierdo, después el derecho. Open Subtitles المره القادمه ستخسر ..ستكون عينك اليسرى يعقبها عينك اليمنى
    Si no pagas el préstamo, lo perderás todo. Open Subtitles الجميع يعلم ذلك. إذا تخلفت بالدفع عن قرضك, ستخسر كل شئ.
    Mañana perderás medio día muy fácilmente... sacando el papel higiénico del edificio Open Subtitles أعني أنّك ستخسر نصف يوم غداً بسهولة لأي أعذار كإنزال مناديل حمّام المبنى
    "Envía el dinero ya... o lo perderás todo. Nathan". Open Subtitles ارسلى المال الآن, او ستخسرين كثيرا, نيثان
    Podrás ganar la batalla, pero perderás la guerra, V. Open Subtitles قَدْ تَفُوزين بهذه بالمعركةِ، لَكنَّك ستخسرين الحربَ، فايلوت
    No perderás la casa. Todo el mundo tiene tres hipotecas hoy en día. Open Subtitles لن تفقد المنزل، فى الوقت الحاضر لدى الجميع مالا يقل عن ثلاث قروض رهن عقارى
    - ¡Si lo presionas, perderás tu única oportunidad! Open Subtitles إذا كشفته سوف تفقد آخر فرصة لك وماذا في ذلك؟
    perderás la perspectiva y tu vida. Eso es lo que sé. Open Subtitles حينها ستفقدين التركيز وتفقدين حياتكِ، هذا ما أعلمه
    Una vez que estés expuesta al mundo, perderás tu valor como arma. Open Subtitles عندما تنكشفين للعالم سوف تخسرين قيمتك كسلاح
    Si eres demasiado escéptico, te perderás las ideas interesantes. TED ان كنت متشككا جدا، ستفوتك الأفكار الجيدة المثيرة للاهتمام
    Si te niegas a otorgar el divorcio perderás al Rey y también me destruirás, y eso no puedo permitirlo. Open Subtitles إن رفضت منح الملك الطلاق ستخسره ،وستدمرني ولن أسمح بذلك
    Si no detenemos el matrimonio de tu hermano, perderé mi posición en la corte real, y también me perderás a mí. Open Subtitles إن لم نوقف زواج أخيكِ، فسوف أخسر منصبي في البلاط الملكي، وسوف تخسريني أنتِ كذلك.
    Cuando los amigos se hayan ido Hay uno que nunca perderás Open Subtitles عندما ينصرف عنك كل أصدقائك هناك واحد لن تفقده أبداً
    Me perderás si no me la cuentas. Open Subtitles سوف تفقدنى أن لم تفعل
    Nunca me perderás. Siempre estaré aquí para ti. Open Subtitles لن تفقديني أبداً، سأكون موجوداً دائماً لأجلك.
    - Si ve esto, perderás tu trabajo. - Ud. También, señor. Open Subtitles ان راى هذا فستخسر عملك وانت ايضا يا سيدى
    Jamás me perderás. Siempre seré parte de este país de Nunca Jamás. Open Subtitles لن تخسرني قط، سأظل دائمًا جزء من أرض الآبدبة
    ¿Si renuncias a tu ira temes que lo perderás para siempre? Open Subtitles إن تركت غضبك إنك تخشى إنك سوف تخسره إلى الأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more