Llegaría a los 50. perdería el pelo, el juicio, escucharía jazz, avergonzaría a nuestros hijos. | Open Subtitles | وحين أصل للـ50 من عمري, سأخسر شعري, وعقلي, وسأستمع لموسيقى الجاز, وسأحرج أطفالنا |
Cuando se comprometieron, estaba ofuscado y pensé que perdería a mi mejor amigo. | Open Subtitles | عندما اعلنتما خطوبتكما كنت بوضع نفسي سيئ وظننتني سأفقد صديقي المقرب |
Si alguno de esos incidentes viera la luz lo suspenderían y probablemente perdería su matrícula. | Open Subtitles | لو أيّ من الحادثتين ظهرت على الملأ، سيتم إيقافه وفي الغالب سيفقد رخصته |
Por supuesto que se supone que él perdería! Por eso lo escogí. | Open Subtitles | أنت في هذا مثلي بالطبع هو يفترض بة أن يخسر |
Sin embargo, en algunos casos el aplazamiento podía no ser procedente porque el producto perdería su pertinencia y eficacia. | UN | غير أن التأجيل قد لا يكون مناسبا في بعض الحالات ﻷن الناتج يفقد صلته بموضوعه وفعاليته. |
O los perros con los que perdería el oro jugando al póquer. | Open Subtitles | أو أولئك الأوغاد الذين أخسر ذهبي لمصلحتهم على طاولة القمار |
Pero su hija perdería un padre en vez de ganar un marido. | Open Subtitles | و لكن عندئذ ستخسر ابنتك أبيها بدلا من أن تربح زوجا |
Nunca me perdería lo que sea que ha pasado aquí por nada del mundo. | Open Subtitles | لن أفوت مهما كان الذي حدث هنا الآن من أجل أي شيء |
Oh, no me perdería este drama de coros de secundaria. | Open Subtitles | اوه لم أكن لأفوت دراما جوقة مدارس الثانوية |
¿Crees que me perdería esto? ¿Estás loca? | Open Subtitles | أتعتقدين أني لن أخذ إجازة من العمل و أضيع هذا هل أنتي مجنونة؟ |
Sabes, creo que no debería estar aquí. Le prometí a mi mujer que perdería peso. | Open Subtitles | أتعلمون، ربما لا ينبغي أن أكون هنا لقد وعدتُ زوجتي أني سأخسر وزنًا |
Mi juicio se suponía que comenzaba ayer... pero mi abogado básicamente me dijo... antes de ir, de que perdería. | Open Subtitles | من المفترض أن محاكمتي قد بدأت بالأمس والمحامي أخبرني أساسا قبل أن نسير في ذلك، أني سأخسر القضية |
Tú morirías y yo perdería 100.000 $. | Open Subtitles | انت ستكونين ميّتة وانا سأفقد مائة الف دولار |
Esos miembros sostenían que, en tal caso, el tema perdería gran parte de su utilidad e interés. | UN | وقال أولئك الأعضاء إن الموضوع والحالة هذه سيفقد جزءاً كبيراً من فائدته وأهميته. |
EI seguro nos daría más dinero de lo que la película perdería. | Open Subtitles | في الحقيقة الطلب قد يربحنا أكثر من أن يخسر الفيلم |
Si alguien me mintiera de esa forma, perdería mi amor para siempre. | Open Subtitles | لو يكذب علي أحد مثل ذلك فإنه يفقد حبي للأبد |
Sabía que si lo hacía público, perdería todo. | TED | أدركت لو أني صرحتُ بحقيقتي فسوف أخسر كل شيء. |
Buen tipo. Ella sabía que la segunda sesión tenía que salir muy bien, o perdería el trabajo. | Open Subtitles | لقد عرفت أنّ الصور من الاختبار الثاني كان يجب أن تكون رائعة وإلاّ فإنّها ستخسر الوظيفة حقاً. |
Pero no me lo perdería por nada en el mundo. | Open Subtitles | لكنى لن أفوت فرصة رؤيته وهو ينضج مقابل العالم |
Estoy ansiosa. No me lo perdería. Debo apagar el teléfono. | Open Subtitles | حسنًا، لا أطيق الانتظار، لم أكن لأفوت ذلك، علي أن أنهي المكالمة |
Tenía que ponerme en marcha. Yo no perdería tiempo. | Open Subtitles | يَجب أن أذهب ي أبتاه لا أريد أن أضيع وقتك. |
No presto atención a esto porque si lo hiciera, perdería la cabeza. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بذلك لأنك إن تفعل سوف تفقد عقلك |
El Primer Ministro de las Bermudas indicó que el Territorio perdería casi el 10% de su producto interno bruto a consecuencia de esa medida. | UN | وأعلن رئيس وزراء برمودا أن بلده سيخسر نحو ١٠ في المائة من ناتجه المحلي اﻹجمالي نتيجة لذلك. |
¿Cómo cree que ella se sentiría si le traicionara sabiendo que perdería esa confianza para siempre, cuando supiera que todo se ha basado en una artimaña? | Open Subtitles | ما شعورها في نظرك لو خانتك عالِمة بأنها قد تخسر هذه الثقة للأبد ثم عرفت أن الأمر برمته كان مُرتكز على حيلة؟ |
Pero al mirarla, pensé que perdería a mi primera mejor amiga en mucho tiempo y no pude hacerlo. | Open Subtitles | ولاكن النظر اليها ومعرفة انني سوف اخسر افضل صديقة لمدة طويلة جدا لايمكن ان افعلها |
No me lo perdería por nada, Fritz. | Open Subtitles | لا أفوّت الحفل لجعله الأفضل للعالم, فريز |