"perder a" - Translation from Spanish to Arabic

    • فقدان
        
    • خسارة
        
    • أن أفقد
        
    • أن أخسر
        
    • أن تخسر
        
    • لقد فقدت
        
    • بفقدان
        
    • أن نفقد
        
    • ان اخسر
        
    • أن يخسر
        
    • فقدتِ
        
    • سأخسر
        
    • خسران
        
    • لخسارة
        
    • لفقدان
        
    Ahora enfrentamos la amenaza de perder a muchos de ellos debido a las consecuencias negativas del cambio climático. UN ونحن الآن نواجه التهديد المتمثل في فقدان العديد من الدول بسبب الآثار السلبية لتغير المناخ.
    No quiero verlos morir tanto como no quiero perder a ninguno de ustedes. Open Subtitles لا أريد رؤية أحد منهم يموت أكثر من فقدان أي منكم.
    Creo que es parte del flujo natural de pena por perder a alguien tan inocente. Open Subtitles و هو ما أظن انه التدفق الطبيعي للحزن بسبب خسارة شخص بريء للغاية
    Bueno, fue doloroso perder a Margaret pero hace tanto que no hablo con Gabby que es como si las hubiera perdido a las dos. Open Subtitles كانت خسارة كافية أن أخسر مارغريت ؟ لكن مضى وقت طويل منذ أن تحدثت إلى غابي أشعر وكأني فقدتهما معاً؟
    Si espero por más tiempo a la ambulancia, los puedo perder a ambos. Open Subtitles إذا انتظرت أكثر لتصل الإسعاف من المحتمل أن أفقد الاثنان معاً
    Creo que no tenéis ni idea de qué es perder a quien quieres. Open Subtitles لا أعتقد أن لديك فكرة عن شعور فقدان الشخص الذي تحبه.
    Cuando estás en peligro de perder a alguien que te importa, a menudo, haces cualquier cosa para reestablecer una conexión. Open Subtitles عندما تكون في خطر من فقدان شخص يهمك امره بالغالب سوف تفعل أي شيء لاعاده توصيل اتصال
    Lisa sabe que la idea de perder a Ryan la aterroriza más que nada. Open Subtitles ليزا تعرف ان فكرة فقدان رايان ترعبنا اكثر من اي شيئ اخر
    Dalia Oprah, estamos en claro e inminente peligro de perder a Carmen. Open Subtitles داليا اوبرا نحن في خطر حقيقي ومؤكد من فقدان كارمن
    Perdí a Roland te estoy perdiendo a ti no puedo perder a Julian. Open Subtitles لقد فقدت رولاند ، و أفقدك أنت لا يمكنني فقدان جوليان
    Laila no eres la única a quien le preocupa perder a alguien. Open Subtitles ليلا ,انتى لستى الوحيدة القلقة بخصوص فقدان شخص ما اليوم
    Bueno, parece que perder a Erick puso en aprietos los negocios de Quinn Luna. Open Subtitles حسناً , يبدو ان خسارة إريك تركت فراغاً فى عمل كوين لونا
    No puedo perder a Doyle. ¿Quién más tiene un balde lleno de senadores? Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ خسارة من غيره له السطوة في مجلس الشيوخ؟
    perder a alguien ya es suficientemente malo pero imagínate no tener respuestas. Open Subtitles أعني,خسارة أحدهم سيئة بما يكفي لكن تخيل عدم وجود إجابات
    Pero es verdad, no esperábamos perder a mi primo en una explosión. Open Subtitles ولكن هذا صحيح، لم أتوقع أن أفقد عمي في الانفجار
    Es una carga pesada, perder a alguien que quieres, alguien que intentaste salvar. Open Subtitles بل هو عبء ثقيل أن تخسر شخصاً تحبه شخصاً تحاول إنقاذه
    Acabo de perder a mi padre, y.. ¿me está preguntando por mi madre? Open Subtitles لقد فقدت أبي لتوي، نوعا ً ما وأنت تسألين عن أمي؟
    Además, las prescripciones en materia de resultados pueden entrañar el riesgo potencial de perder a futuros inversores que no quieran cumplir dichos criterios. UN وعلاوة على ذلك، فإن متطلبات الأداء قد تحمل في طياتها المجازفة بفقدان المستثمرين المحتملين غير الراغبين في الامتثال لهذه المعايير.
    Es una tragedia perder a alguien tan joven. UN إنها لمأساة أن نفقد شخصا في هذه السن المبكرة.
    No quiero perder a Victoria, pero no puedo perdirle que se quede por mí. Open Subtitles لا اريد ان اخسر فكتوريا ولكني لا اريدها ان تبقى فقط من اجلي
    Mire, ambos estamos por perder a alguien aqui. Open Subtitles إنظر , كلانا على وشك أن يخسر شخصٌ عزيز عليه
    Acabas de perder a tu mejor amigo. Es lo peor que te puede pasar. Open Subtitles أنتِ فقدتِ صديقكِ المفضل انه أسوأ شئ في العالم
    Dos chalecos antibalas se quemaron en el auto... tengo dos radios portátiles y una escopeta menos... y voy a perder a este idiota por una semana o dos de licencia médica. Open Subtitles خسرت سترتين مضادّتين للرصاص احترقتا في السيارة وجهازي لاسلكي ومسدساً سأخسر هذا الغبي لأسبوع أو أسبوعين كي يتعالج
    Los sucidios de Westerburg fueron duros para todos nosotros, pero compartimos el dolor por perder a tres estudiantes muy populares. Open Subtitles ' إنتحار ويستيربيرج كانت قاسية على كلنا، ' لكننا إشتركنا في ألم خسران ثلاثة طلاب شعبيين جدا.
    Otra comunidad americana, está buscando respuestas, y otro padre conoce el insoportable dolor de perder a un hijo. Open Subtitles مجتمع أمريكي آخر يتوقع إجابات، و أب آخر يعرف الألم الذي لا يطاق لخسارة طفل
    Si ¿eh? . No estoy dispuesto a perder a uno de mis héroes de las colonias Open Subtitles وأنا لست مستعداً لفقدان أحد أبطالي الجدد هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more