| Ellos pensarán que he perdido el control de nuevo, y dejarán todo a la evolución. | Open Subtitles | سوف يظنون أنني قد فقدت السيطرة ثانية و سوف يجعلون كل شئ يتطور |
| Para la fecha del presente informe, la UNPROFOR había perdido el control de todos los centros de recolección de armas en la zona de exclusión de Sarajevo. | UN | وفي تاريخ إعداد هذا التقرير كانت القوة قد فقدت السيطرة على جميع مراكز تجميع اﻷسلحة في منطقة الاستبعاد في سراييفو. |
| En el curso de la aplicación del módulo 1 se descubrió que la Organización había perdido el control sobre la tramitación administrativa de la información sobre la dotación de personal, y hubo que hacer correcciones. | UN | فاكتشف في تنفيذ اﻹصدار ١، أن المنظمة فقدت السيطرة على تدفق أوراقها المتعلقة بحالة موظفيها وكان لا بد من إجراء تصحيحات. |
| En gran medida hemos perdido el control de los datos y también nuestra privacidad. | TED | ما حصل هو أننا فقدنا السيطرة على البيانات و أيضاً خصوصيتنا. |
| Un número considerable de ellos ha caído en manos de tratantes y contrabandistas, lo que ha aumentado la sensación de algunos gobiernos de haber perdido el control y su tentación de aplicar medidas indiscriminadas para limitar la admisión de nuevos refugiados. | UN | ووقعت أعداد غفيرة منهم في أيدي المتاجرين بالأشخاص والمهربين، مما زاد من إحساس بعض الحكومات بفقدان السيطرة وميلها إلى تطبيق تدابير عشوائية للحد من قبول جميع القادمين الجدد. |
| He perdido el control, está a punto de desmaterializarse, ¡podríamos acabar en cualquier parte! | Open Subtitles | لقد فقدت التحكم بها إنها على وشك التحول لكيان غير مادي قد نجد أنفسنا في أي مكان |
| Es como si hubiera perdido el control total de mis sinapsis verbales. | Open Subtitles | وكأنني فقدتُ السيطرة كلياً على الوصلات العصبية اللفظية. |
| Kapah pudo haber perdido el control de su coche tras haber sido apedreado. | UN | وربما كان كاباح قد فقد السيطرة على سيارته بعد قذفها بالحجارة. |
| 20. Las autoridades yemeníes parecían haber perdido el control efectivo de partes del país y de las principales poblaciones, incluida la capital. | UN | 20- وبدا أن السلطات اليمنية قد فقدت السيطرة الفعلية على أجزاء من البلد وفي المدن الكبرى بما فيها العاصمة. |
| No obstante, también se informó de que en los últimos meses Al-Shabaab había perdido el control de muchas poblaciones de la región. | UN | غير أن تقارير الأشهر الأخيرة أفادت بأن حركة الشباب فقدت السيطرة على مدن عديدة في منطقة غالغودود. |
| Yo no sabía qué estaba pasando. Había perdido el control de la clase. | TED | لم أكن أعلم ماذا كانوا يفعلون. و قد فقدت السيطرة على القسم. |
| Stu Pickles: Porque he perdido el control de mi vida. | TED | ستو بيكلز: لأنني قد فقدت السيطرة على حياتي. |
| Debo de haber perdido el control porque caí a un lago y... | Open Subtitles | لا أعلم , لا بد أني فقدت السيطرة عليها لأني وقعت في بحيرة |
| ¿Alguien más aún cree que he perdido el control? | Open Subtitles | هل يعتقد شخص آخر أننى فقدت السيطرة على الامر ؟ |
| Creo que he perdido el control de mi departamento y mis agentes porque no he sido la líder que necesitaban. | Open Subtitles | أعتقد أنى فقدت السيطرة على قسمى وعلى نشطائى لأننى لست القائدة التى يعتقدونها |
| Este es el nucleo de que las cosas iban mal, y donde en ultima instancia WikiLeaks ha perdido el control sobre la propagacion de estos documentos. | Open Subtitles | هذا هو في صميم حيث ساءت الأمور، وحيث في نهاية المطاف قد فقدت السيطرة ويكيليكس علىمدىانتشارهذه الوثائق. |
| He perdido el control de mi país, y mi propia esposa a duras penas puede mirarme. | Open Subtitles | لقد فقدت السيطرة على بلدي وزوجتي بالكاد تنظر الى وجهي |
| No tenemos el control del vehículo. Hemos perdido el control y no podemos eyectarnos. | Open Subtitles | لم نعد نسيطر على المقاتلة فقدنا السيطرة ولا نستطيع القفز |
| Señor, me temo que hemos perdido el control de la situación. | Open Subtitles | سيدي، أخشى أننا فقدنا السيطرة على الموقف |
| Un número considerable de ellos ha caído en manos de tratantes y contrabandistas, lo que ha aumentado la sensación de algunos gobiernos de haber perdido el control y su tentación de aplicar medidas indiscriminadas para limitar la admisión de nuevos refugiados. | UN | ووقعت أعداد غفيرة منهم في أيدي المتاجرين بالأشخاص والمهربين، مما زاد من إحساس بعض الحكومات بفقدان السيطرة وميلها إلى تطبيق تدابير عشوائية للحد من قبول جميع القادمين الجدد. |
| Le voy a decir porque. ¡Porque ha perdido el control! | Open Subtitles | سأقول لك لماذا لأنك فقدت التحكم |
| He perdido el control de la situación. | Open Subtitles | لقدْ فقدتُ السيطرة على الوضع |
| Uno de los profesores insiste en hablar con usted, ha perdido el control. | Open Subtitles | سيدي واحد من الأساتذة يريد أن يكلمك لقد فقد السيطرة على نفسه |
| Has perdido el control. Te crees muy lista, ¿verdad, zorra? | Open Subtitles | وانتِ خارجه عن السيطرة اتعتقدي انك ذكية ايتها الساقطة ؟ |