"perdido el control" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فقدت السيطرة
        
    • فقدنا السيطرة
        
    • بفقدان السيطرة
        
    • فقدت التحكم
        
    • فقدتُ السيطرة
        
    • فقد السيطرة
        
    • خارجه عن السيطرة
        
    Ellos pensarán que he perdido el control de nuevo, y dejarán todo a la evolución. Open Subtitles سوف يظنون أنني قد فقدت السيطرة ثانية و سوف يجعلون كل شئ يتطور
    Para la fecha del presente informe, la UNPROFOR había perdido el control de todos los centros de recolección de armas en la zona de exclusión de Sarajevo. UN وفي تاريخ إعداد هذا التقرير كانت القوة قد فقدت السيطرة على جميع مراكز تجميع اﻷسلحة في منطقة الاستبعاد في سراييفو.
    En el curso de la aplicación del módulo 1 se descubrió que la Organización había perdido el control sobre la tramitación administrativa de la información sobre la dotación de personal, y hubo que hacer correcciones. UN فاكتشف في تنفيذ اﻹصدار ١، أن المنظمة فقدت السيطرة على تدفق أوراقها المتعلقة بحالة موظفيها وكان لا بد من إجراء تصحيحات.
    En gran medida hemos perdido el control de los datos y también nuestra privacidad. TED ما حصل هو أننا فقدنا السيطرة على البيانات و أيضاً خصوصيتنا.
    Un número considerable de ellos ha caído en manos de tratantes y contrabandistas, lo que ha aumentado la sensación de algunos gobiernos de haber perdido el control y su tentación de aplicar medidas indiscriminadas para limitar la admisión de nuevos refugiados. UN ووقعت أعداد غفيرة منهم في أيدي المتاجرين بالأشخاص والمهربين، مما زاد من إحساس بعض الحكومات بفقدان السيطرة وميلها إلى تطبيق تدابير عشوائية للحد من قبول جميع القادمين الجدد.
    He perdido el control, está a punto de desmaterializarse, ¡podríamos acabar en cualquier parte! Open Subtitles لقد فقدت التحكم بها إنها على وشك التحول لكيان غير مادي قد نجد أنفسنا في أي مكان
    Es como si hubiera perdido el control total de mis sinapsis verbales. Open Subtitles وكأنني فقدتُ السيطرة كلياً على الوصلات العصبية اللفظية.
    Kapah pudo haber perdido el control de su coche tras haber sido apedreado. UN وربما كان كاباح قد فقد السيطرة على سيارته بعد قذفها بالحجارة.
    20. Las autoridades yemeníes parecían haber perdido el control efectivo de partes del país y de las principales poblaciones, incluida la capital. UN 20- وبدا أن السلطات اليمنية قد فقدت السيطرة الفعلية على أجزاء من البلد وفي المدن الكبرى بما فيها العاصمة.
    No obstante, también se informó de que en los últimos meses Al-Shabaab había perdido el control de muchas poblaciones de la región. UN غير أن تقارير الأشهر الأخيرة أفادت بأن حركة الشباب فقدت السيطرة على مدن عديدة في منطقة غالغودود.
    Yo no sabía qué estaba pasando. Había perdido el control de la clase. TED لم أكن أعلم ماذا كانوا يفعلون. و قد فقدت السيطرة على القسم.
    Stu Pickles: Porque he perdido el control de mi vida. TED ستو بيكلز: لأنني قد فقدت السيطرة على حياتي.
    Debo de haber perdido el control porque caí a un lago y... Open Subtitles لا أعلم , لا بد أني فقدت السيطرة عليها لأني وقعت في بحيرة
    ¿Alguien más aún cree que he perdido el control? Open Subtitles هل يعتقد شخص آخر أننى فقدت السيطرة على الامر ؟
    Creo que he perdido el control de mi departamento y mis agentes porque no he sido la líder que necesitaban. Open Subtitles أعتقد أنى فقدت السيطرة على قسمى وعلى نشطائى لأننى لست القائدة التى يعتقدونها
    Este es el nucleo de que las cosas iban mal, y donde en ultima instancia WikiLeaks ha perdido el control sobre la propagacion de estos documentos. Open Subtitles هذا هو في صميم حيث ساءت الأمور، وحيث في نهاية المطاف قد فقدت السيطرة ويكيليكس علىمدىانتشارهذه الوثائق.
    He perdido el control de mi país, y mi propia esposa a duras penas puede mirarme. Open Subtitles لقد فقدت السيطرة على بلدي وزوجتي بالكاد تنظر الى وجهي
    No tenemos el control del vehículo. Hemos perdido el control y no podemos eyectarnos. Open Subtitles لم نعد نسيطر على المقاتلة فقدنا السيطرة ولا نستطيع القفز
    Señor, me temo que hemos perdido el control de la situación. Open Subtitles سيدي، أخشى أننا فقدنا السيطرة على الموقف
    Un número considerable de ellos ha caído en manos de tratantes y contrabandistas, lo que ha aumentado la sensación de algunos gobiernos de haber perdido el control y su tentación de aplicar medidas indiscriminadas para limitar la admisión de nuevos refugiados. UN ووقعت أعداد غفيرة منهم في أيدي المتاجرين بالأشخاص والمهربين، مما زاد من إحساس بعض الحكومات بفقدان السيطرة وميلها إلى تطبيق تدابير عشوائية للحد من قبول جميع القادمين الجدد.
    Le voy a decir porque. ¡Porque ha perdido el control! Open Subtitles سأقول لك لماذا لأنك فقدت التحكم
    He perdido el control de la situación. Open Subtitles لقدْ فقدتُ السيطرة على الوضع
    Uno de los profesores insiste en hablar con usted, ha perdido el control. Open Subtitles سيدي واحد من الأساتذة يريد أن يكلمك لقد فقد السيطرة على نفسه
    Has perdido el control. Te crees muy lista, ¿verdad, zorra? Open Subtitles وانتِ خارجه عن السيطرة اتعتقدي انك ذكية ايتها الساقطة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus