Son los que gastan cada año 12.000 millones de dólares en perfumes y 17.000 millones en alimentos para animales domésticos. | UN | وهؤلاء السكان ينفقون سنويا ١٢ بليون دولار على العطور و ١٧ بليون دولار على أغذية الحيوانات اﻷليفة. |
¡Lo siento. Soy alérgico a los perfumes, y tú estás usando un poco! | Open Subtitles | أسفة، لدي حساسية من العطور و أنت تضعيين منه لحد ما |
Esto debería bloquear cualquier sustancia relacionada con feromonas o transmitida por perfumes. | Open Subtitles | وهذا يفترض أن يوقف أي شيء يتعلق بالفيرمونات أو العطور |
Tengo 22 años, trabajo en Auxerre, vendo perfumes. | Open Subtitles | عمري 22. أعمل محاسبة بمحل عطور في متجر كبير في اوكسير |
Aquí están los cinco átomos que componen casi todo lo que van a oler en la vida real, desde el café hasta los perfumes. | TED | هذه هي الذرات الخمس التي يتكون منها كل شيء تقريبا ستشتمونه في حياتكم الواقعية ،من القهوة الى العطر. |
Y una noche él tomó los mejores perfumes de Maggie y dibujó con ellos en la calle. | Open Subtitles | ذات ليلة أخذ أفضل عطر عند ماغي وأخذ يرسم به في الشارع |
Quiero sacar los perfumes de la farmacia y darles su propio departamento. | Open Subtitles | أريد أن أخرج العطور من الصيدلية وأخصص لها قسم خاص |
Tengo a ese pez gordo de los perfumes de Nueva York que quiere entrar. | Open Subtitles | اتصل بي رجل كبير الشأنْ في مجال العطور من نيويورك يريد الدخول. |
Porque tenemos una versión electrónica que ha llamado la atención de una empresa de perfumes. | Open Subtitles | لأن لدينا نسخة لموسقيى دي جي وهي ما جذبت الاهتمام من شركة العطور |
Así como venta de ropa, venta de calzado, producción de piñatas; venta de perfumes y cosméticos. | UN | ويضاف إلى ذلك بيع الملابس، وبيع الأحذية، وإنتاج سلال الحلوى، وبيع العطور ومواد التجميل. |
En su lugar, los machos usaban sus fantásticas antenas para oler los perfumes emitidos por las hembras. | TED | بدلاً من ذلك، كان الذكور يستخدمون قرون استشعارهم المذهلة لشم العطور المنبعثة من الإناث. |
Por eso vivimos en apartamentos, usamos perfumes caros y vamos en taxi. | Open Subtitles | الشقق التي تتجاوز امكانياتنا سيارات الأجرة، العطور الباهظة الثمن |
Le dirás a mi padre que estoy ocupadísima envolviendo regalos y me pones a trabajar en el mostrador de los perfumes. | Open Subtitles | سوف تخبر أبي بأن تغليف الصناديق يستغرق وقتاً طويلاً لذلك ستضعني في قسم العطور |
Le dirás a mi padre que estoy ocupadísima envolviendo regalos y me pones a trabajar en el mostrador de los perfumes. | Open Subtitles | سوف تخبر أبي بأن تغليف الصناديق يستغرق وقتاً طويلاً لذلك ستضعني في قسم العطور |
Ya sabes, ella crea perfumes y el pescadero apesta. | Open Subtitles | كانت تعمل مع شركات العطور وبائع السمك رائحته كريهة |
Reconoció los rostros, los colores, los perfumes... su casa... pero no sabía el idioma. | Open Subtitles | تعرف على الوجوه . .. الألوان ، العطور بيته |
Y por las noches encontrábamos algún granero y nos dormíamos, con los perfumes de la naturaleza suspirando en nuestra piel. | Open Subtitles | و في الليـل نعثر على حظيرة و نقع في النوم مع تنهد عطور الطبيعة على بشرتنا |
Le arrolló una mujer en el centro comercial y cayó bastante mal contra un estante de perfumes. | Open Subtitles | لقد ضربته إمرأة في السوق وسقط بعنف على عارضة عطور. |
Tres días, y sigue oliendo aquí a fábrica de perfumes. | Open Subtitles | ثلاث ايام ومازالت الرائحة المزعجة كاننا داخل مصنع عطور |
No puedo ponerme a probar perfumes en una tienda con mi equipo. | Open Subtitles | ان العطر غالي الثمن ، جيبز "ASH" ولا استطيع شـراءه مع راتب المختبر "ASH" |
Chica, parece que estás haciendo un anuncio de perfumes para herpes. | Open Subtitles | فتاة، تبدين وكأنك تصورين إعلان عن عطر للهربس. |
La cámara de seguridad de una tienda de perfumes. | Open Subtitles | شريط تسجيل لكاميرا الأمن من محل للعطور |
Hay algunas fábricas pequeñas de procesamiento de jabón, perfumes y alcohol. | UN | وهناك عدد من المصانع الصغيرة التي تعمل في تجهيز الصابون والعطور والكحول. |
Los mejores desataban encarnizadas competiciones para ver quién podía consentirlos con caros regalos y magníficos perfumes. Pero cuando el encantador Castithan estaba agotado, era puesto en las celdas, alimentado a la fuerza, engrasado hasta que estaba listo para ser consumido. ¿Sabes? | Open Subtitles | وعطور زكية اتعلم, ابي يمل من عاهراته بسرعه. |
Nos parece mejor que un animal experimente una reacción alérgica a ciertos perfumes para que usted no tenga que hacerlo. | Open Subtitles | فمن الأفضل رؤية تأثير عطرٍ .على حيوان ما بدل أن يؤثر عليكِ أولاً |
Puedo detectar, además, el aroma de dos perfumes en tu piel. | Open Subtitles | استطيع أيضاً أن اكشف رائحة العطرين على جلدك. |