"permanente a través del estrecho de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدائمة عبر مضيق جبل
        
    • القار عبر مضيق جبل
        
    • قار عبر مضيق جبل
        
    • دائمة عبر مضيق جبل
        
    4. Reitera su invitación a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que participen en la realización de los estudios y obras sobre el enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar; UN ٤ - يكرر دعوته للمنظمات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة للمشاركة في الدراسات واﻷعمال المتعلقة بالوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق؛
    4. Reitera su invitación a las organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales especializadas para que participen en los estudios y los trabajos relativos al enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar; UN 4 - يجدد دعوته لمؤسسات الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المتخصصة للمشاركة في الدراسات والأعمال المتعلقة بالوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق؛
    5. Reitera a las organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales especializadas su invitación a participar en la realización de los estudios y las obras sobre el enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar; UN 5 - يجدد دعوته لمؤسسات الأمم المتحدة المختصة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المتخصصة للمشاركة في الدراسات والأعمال المتعلقة بالوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق؛
    Adjunta al Plan figura una lista de proyectos prioritarios, entre los que se encuentra el de enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar. UN وترفق بالخطة قائمة بمشاريع ذات أولوية من ضمنها مشروع الربط القار عبر مضيق جبل طارق.
    Los estudios permitieron afirmar con un grado de seguridad razonable que no había ningún obstáculo geológico de importancia que impidiera la construcción de un enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar, ya fuera un túnel excavado en el subsuelo marino o un puente sobre apoyos fijos. UN وأتاحت هذه الدراسات، على الخصوص، أن يجري، بدرجة معقولة من اليقين، تأكيد عدم وجود عوائق جيولوجية كبيرة تحول دون بناء ربط قار عبر مضيق جبل طارق، سواء أكان نفقا محفورا في قاع البحر أم جسرا قائما على دعائم ثابتة.
    Expresó satisfacción por las actividades de los tres centros de transporte de la región del Mediterráneo y recordó que la CEPA y la CEPE habían colaborado en la evaluación de estudios sobre un vínculo permanente a través del Estrecho de Gibraltar. UN وأعربت عن ارتياحها لﻷنشطة التي تضطلع بها مراكز النقل الثلاثة في منطقة البحر الابيض المتوسط، وأشارت الى العمل المشترك بين اللجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لتقييم الدراسات المتعلقة بإقامة وصلة دائمة عبر مضيق جبل طارق.
    5. Reitera su invitación a las organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales especializadas a participar en la realización de los estudios y las obras sobre el enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar; UN 5 - يجدد دعوته إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المختصة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المتخصصة للمشاركة في الدراسات والأعمال المتعلقة بالوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق؛
    Tomando nota del Plan de Acción Regional de Transporte, que constituye una guía para intensificar la cooperación en el Mediterráneo en materia de planificación de una red de infraestructuras, reformas de la regulación y de los servicios de transporte, así como de la lista de proyectos prioritarios que figura en su anexo, incluido el enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar, UN وإذ يحيط علما بخطة العمل الإقليمية للنقل التي تشكل خريطة طريق لتكثيف التعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط فيما يتعلق بتخطيط شبكة الهياكل الأساسية وإصلاح الأنظمة وخدمات النقل، وكذلك قائمة المشاريع ذات الأولوية المرفقة بها، بما فيها الوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق،
    5. Reitera su invitación a las organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales especializadas a participar en los estudios y los trabajos sobre el enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar; UN 5 - يجدد دعوته مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المختصة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المتخصصة إلى المشاركة في الدراسات والأعمال المتعلقة بالوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق؛
    Tomando nota del Plan de Acción Regional de Transporte, que constituye una guía para intensificar la cooperación en el Mediterráneo en materia de planificación de infraestructuras y reforma de la regulación de los servicios de transporte, así como de la lista de proyectos prioritarios que figura en su anexo, incluido el enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar, UN وإذ يحيط علما بخطة العمل الإقليمية المتعلقة بالنقل التي تشكل خارطة طريق لتكثيف التعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط في مجال التخطيط للبنى التحتية وتعديل الأنظمة وخدمات النقل، وبالقائمة المرفقة بها والتي تتضمن المشاريع ذات الأولوية ومن بينها الوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق،
    Tomando nota del Plan de Acción Regional de Transporte, que constituye una guía para intensificar la cooperación en el Mediterráneo en materia de planificación de infraestructuras y reforma de la regulación de los servicios de transporte, así como de la lista de proyectos prioritarios que figura en su anexo, incluido el enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar, UN وإذ يحيط علما بخطة العمل الإقليمية للنقل التي تشكل خريطة طريق لتكثيف التعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط فيما يتعلق بتخطيط شبكة الهياكل الأساسية وإصلاح أنظمة خدمات النقل، وبقائمة المشاريع ذات الأولوية المرفقة بها، بما فيها الوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق،
    5. Reitera su invitación a las organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales especializadas para que participen en los estudios y los trabajos sobre el enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar; UN 5 - يجدد دعوته مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المختصة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المتخصصة إلى المشاركة في الدراسات والأعمال المتعلقة بالوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق؛
    Tomando nota del Plan de Acción Regional de Transporte, que constituye una guía para intensificar la cooperación en el Mediterráneo en materia de planificación de infraestructuras y reforma de la regulación de los servicios de transporte, así como de la lista de proyectos prioritarios que figura en su anexo, incluido el enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar, UN وإذ يحيط علما بخطة العمل الإقليمية للنقل التي تشكل خريطة طريق لتكثيف التعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط فيما يتعلق بتخطيط شبكة الهياكل الأساسية وإصلاح أنظمة خدمات النقل وبقائمة المشاريع ذات الأولوية المرفقة بها، بما فيها الوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق،
    4. Renueva su invitación a las organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales especializadas para que participen en los estudios y los trabajos sobre el enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar; UN 4 - يجدد دعوته مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المختصة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المتخصصة إلى المشاركة في الدراسات والأعمال المتعلقة بالوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق؛
    Tomando nota del Plan de Acción Regional de Transporte, que constituye una guía para intensificar la cooperación en el Mediterráneo en materia de planificación de infraestructuras y reforma de la regulación de los servicios de transporte, así como de la lista de proyectos prioritarios que figura en su anexo, incluido el enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar, UN وإذ يحيط علما بخطة العمل الإقليمية للنقل التي تشكل خريطة طريق لتكثيف التعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط فيما يتعلق بتخطيط شبكة الهياكل الأساسية وإصلاح أنظمة خدمات النقل وبقائمة المشاريع ذات الأولوية المرفقة بها، بما فيها الوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق،
    4. Renueva su invitación a las organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales especializadas para que participen en los estudios y los trabajos sobre el enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar; UN 4 - يجدد دعوته مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المختصة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المتخصصة إلى المشاركة في الدراسات والأعمال المتعلقة بالوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق؛
    54. El proyecto de enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar se acerca actualmente a un momento decisivo de su historia. UN ٥٤ - يقترب مشروع الربط القار عبر مضيق جبل طارق من منعطف في تاريخه.
    Los estudios relativos al proyecto de enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar han entrado en una nueva etapa F3, llamada de Investigación, de la fase de Viabilidad, a consecuencia de los resultados imprevistos de la campaña de perforaciones profundas 97. UN ٢٠ - دخلت الدراسات المتصلة بمشروع الربط القار عبر مضيق جبل طارق في الطور الثالث الجديد من مرحلة دراسة الجدوى، وهو طور البحث الذي فرضته النتائج غير المتوقعة التي أسفرت عنها حملة الحفر العميق عام ٩٧.
    50. A la luz de esos conocimientos y experiencias, se celebró un debate sobre los aspectos que es preciso dominar perfectamente en la elaboración del proyecto de enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar con el fin de evitar los problemas de importancia que podrían surgir más adelante durante la construcción de no haberse examinado esos aspectos con la atención y el rigor debidos. UN ٥٠ - وعلى ضوء هذه الدروس والخبرات، جرت مناقشة خلال الجلسة بشأن اﻷوجه التي ينبغي التحكم فيها في أثناء وضع مشروع الربط القار عبر مضيق جبل طارق تجنبا للمشاكل الكبرى التي يمكن أن تطرأ لاحقا في معرض تشييده إذا لم تدرس هذه اﻷوجه بما يلزم من عناية ودقة.
    Teniendo presente la resolución 912 (1989), aprobada el 1º de febrero de 1989 por la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa sobre las medidas para alentar la construcción de un eje de circulación en el sudoeste de Europa y estudiar a fondo la posibilidad de establecer un enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar, UN وإذ يشير إلى القرار 912 (1989) الذي اتخذته في 1 شباط/فبراير 1989 الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا()، بشأن التدابير الهادفة إلى التشجيع على إنشاء محور مرور رئيسي في جنوب غرب أوروبا وإلى إجراء دراسة متعمقة لإمكانية إقامة ربط قار عبر مضيق جبل طارق،
    Haciendo referencia a la resolución 912 (1989), aprobada el 1º de febrero de 1989 por la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa sobre las medidas para alentar la construcción de un eje de circulación en el sudoeste de Europa y estudiar a fondo la posibilidad de establecer un enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar, UN وإذ يشير إلى القرار 912 (1989) الذي اتخذته الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا() في 1 شباط/فبراير 1989 بشأن التدابير الهادفة إلى التشجيع على إنشاء محور مرور رئيسي في جنوب غرب أوروبا وإلى إجراء دراسة متعمقة لإمكانية إقامة ربط قار عبر مضيق جبل طارق،
    Teniendo presente la resolución 912 (1989), aprobada el 1º de febrero de 1989 por la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, sobre las medidas para promover la construcción de un importante eje de circulación en el sudoeste de Europa y estudiar a fondo la posibilidad de establecer un enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar, UN وإذ يشير إلى القرار 912 (1989) الذي اتخذته الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا()، في 1 شباط/فبراير 1989، بشأن التدابير الهادفة إلى التشجيع على إنشاء محور مرور رئيسي في جنوب غرب أوروبا، وإجراء دراسة مستفيضة لإمكانية إقامة وصلة دائمة عبر مضيق جبل طارق،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more