"permanente de arbitraje" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدائمة للتحكيم
        
    • التحكيم الدائمة
        
    • التحكيم الدولية
        
    • الدولية لقانون البحار
        
    • مجموعة البنك الإسلامي للتنمية
        
    • الدائم للتحكيم
        
    • تحكيم دائمة
        
    Desde 1993 Arbitro de la Corte Permanente de Arbitraje. UN اعتبارا من عام ١٩٩٣ محكﱢم في المحكمة الدائمة للتحكيم.
    En 1990 fue designado miembro de la Cámara Permanente de Arbitraje. UN فى عام ١٩٩٠ عين عضوا فى الغرفة الدائمة للتحكيم.
    Miembro del Tribunal Permanente de Arbitraje desde 1979. UN عضو منذ ١٩٧٩ في المحكمة الدائمة للتحكيم.
    La Comisión también recibe otros valiosos servicios e instalaciones bajo los auspicios de la Corte Permanente de Arbitraje. UN كما تتلقى اللجنة مجموعة متباينة من التسهيلات والخدمات القيمة الأخرى تحت رعاية لجنة التحكيم الدائمة.
    Los magistrados deberían ser elegidos de una lista, según el sistema de la Corte Permanente de Arbitraje. UN وينبغي اختيار القضاة من قائمة موضوعة، وفقا للنظام المعتمد لمحكمة التحكيم الدائمة.
    La Universidad también ha celebrado un acuerdo relativo al establecimiento, en su campus principal de una oficina subsidiaria latinoamericana de la Corte Permanente de Arbitraje, que tiene su sede en La Haya. UN وأبرمت جامعة السلام أيضا اتفاقا لإنشاء مكتب فرعي لأمريكا اللاتينية تابع لمحكمة التحكيم الدولية يكون مقره في لاهاي.
    Fue miembro del Panel del Tribunal Permanente de Arbitraje de La Haya y miembro de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas hasta 1991. UN كان عضوا في هيئة المحكمة الدائمة للتحكيم في لاهاي وعضوا في لجنة القانون الدولي التابعة لﻷمم المتحدة حتى عام ١٩٩١.
    Reglamento facultativo de la Corte Permanente de Arbitraje para dirimir las controversias entre dos partes de las que sólo una es un Estado UN القواعد الاختيارية للمحكمة الدائمة للتحكيم من أجل الفصل في المنازعات بين طرفين أحدهما دولة
    En su tiempo contribuyó a la consolidación de lo que fuera la Sociedad de las Naciones, hoy Naciones Unidas, y también de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya. UN وأسهم خلال عمره في إنشاء عصبة اﻷمم، واﻷمم المتحدة، والمحكمة الدائمة للتحكيم في لاهاي.
    Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje desde 1979. UN عضو منذ 1979 في المحكمة الدائمة للتحكيم.
    Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje desde 1979 UN عضو منذ 1979 في المحكمة الدائمة للتحكيم.
    Miembro de la lista de árbitros de la Corte Permanente de Arbitraje desde 1986. UN وعضو في فريق التحكيم التابع للمحكمة الدائمة للتحكيم منذ عام 1986.
    :: Decisión de la Corte Permanente de Arbitraje. UN :: الحكم الصادر عن المحكمة الدائمة للتحكيم.
    Ese objetivo era una prioridad importantísima a juicio del Grupo Asesor de la Corte Permanente de Arbitraje. UN وقد كان ذلك الهدف من بين أهم الأولويات في رأي الفريق الاستشاري للمحكمة الدائمة للتحكيم.
    Tribunal constituido mediante la Corte Permanente de Arbitraje UN المحكمة المشكّلة عن طريق المحكمة الدائمة للتحكيم
    La Corte Permanente de Arbitraje, institución intergubernamental fundada en 1899 UN محكمة التحكيم الدائمة هي مؤسسة حكومية دولية منذ عام ١٨٩٩
    Vínculos entre la Corte Permanente de Arbitraje y las Naciones Unidas UN الصلات القائمة بين محكمة التحكيم الدائمة واﻷمم المتحدة
    La Corte Permanente de Arbitraje es la única institución, excepción hecha de los órganos de la Sociedad de las Naciones y las Naciones Unidas, que se menciona expresamente en la Carta. UN ومحكمة التحكيم الدائمة هي المؤسسة الوحيدة، بخلاف هيئتي عصبة اﻷمم واﻷمم المتحدة، التي ورد ذكر اسمها في الميثاق.
    OTORGAMIENTO DE LA CONDICION DE OBSERVADOR EN LA ASAMBLEA GENERAL A LA CORTE Permanente de Arbitraje UN منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب في الجمعية العامة
    De estas conferencias surgió la Corte Permanente de Arbitraje. UN ولقد انبثق عن هذين المؤتمرين محكمة التحكيم الدولية.
    Eso es más restringido que en el caso de los fondos establecidos, siguiendo el ejemplo de las Naciones Unidas, para los pleitos planteados al Tribunal Internacional del Derecho del Mar o la Corte Permanente de Arbitraje. UN وهذا أكثر تقييدا مما هي الحال بالنسبة إلى الصناديق التي أنشئت، على مثال صناديق الأمم المتحدة، في سبيل رفع دعاوى قضائية أمام المحكمة الدولية لقانون البحار أو محكمة التحكيم الدائمة.
    Corte Permanente de Arbitraje (resolución 48/3 de la Asamblea General) UN مجموعة البنك الإسلامي للتنمية (قرار الجمعية العامة 61/259)
    También ha prestado apoyo al papel cumplido por la Corte Permanente de Arbitraje en el arreglo pacífico de controversias internacionales. En 1997 Australia se adhirió a la Convención de La Haya de 1907 sobre arreglo pacífico de controversias internacionales. UN وأيدت دور المحكمة الدائم للتحكيم في تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية، وانضمت في عام ١٩٩٧ الى اتفاقية لاهاي لتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية لعام ١٩٠٧.
    Por ella, las partes al celebrar un contrato pueden pactar una " cláusula compromisoria " por la que las partes se sustraen en la jurisdicción ordinaria y someten sus conflictos a un árbitro ad hoc o a un instituto Permanente de Arbitraje. UN فجاز لﻷطراف المعنية أن تضيف، بموجب هذا القانون، شرط التحكيم لدى التوقيع على العقد، مما يمكنها من تجنب القضاء العادي لعرض خلافها على حكم مخصص أو على هيئة تحكيم دائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more