Nota verbal de fecha 20 de septiembre de 2000 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 20 de septiembre de 2000 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 23 de junio de 2000 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 23 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثلة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة |
Asesores: Sr. Jean-Charles Sacotte, Consejero Técnico del Consejero del Gobierno para Hacienda y Economía; Sr. Jean Philippe Bertani, Segundo Secretario de la Misión Permanente del Principado de Mónaco ante la Oficina de las Naciones Unidas. | UN | المستشارون السيد جان شارل ساكوت، مستشار فني لدى مستشارية الحكومة للشؤون المالية السيد جان فيليب بيرتاني، أمين ثاني في البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى مكتب الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 1° de mayo de 2001 dirigida al Presidente del Comité por el Representante Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 1 أيار/مايو 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة من الممثلة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة |
La Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas agradecería profundamente al Secretario General que tuviera a bien hacer distribuir la carta que se adjunta como documento de la Asamblea General. | UN | وسيكون من دواعي امتنان البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة أن تتكرموا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
S/AC.49/2006/5 Nota verbal de fecha 13 de noviembre de 2006 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas | UN | S/AC.49/2006/5 مذكرة شفوية مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] |
Nota verbal de fecha 16 de julio de 2009 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 16 تموز/يوليه 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة. |
Nota verbal de fecha 5 de marzo de 2010 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 5 آذار/مارس 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 17 de mayo de 2013 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Principado de Liechstenstein ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 17 أيار/مايو 2013 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 28 de julio de 2014 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 28 تموز/يوليه 2014 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة |
El Consejo General aprobó el instrumento de adhesión de Andorra el 17 de octubre de 2002 y la Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas lo depositó el 27 de febrero de 2003. | UN | وفي أعقاب موافقة المجلس العام في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أودعت البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة صك انضمام أندورا في 27 شباط/فبراير 2003. |
Nota verbal de fecha 13 de noviembre de 2006 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة |
La Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas tiene a bien informar que esta respuesta fue enviada originalmente el 30 de marzo de 2009 al entonces Presidente del Consejo de Seguridad, como puede comprobarse en los documentos adjuntos. | UN | وتود البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة الإفادة بأن هذه الاستجابة قُدِّمت أصلاً في 30 آذار/مارس 2009 إلى رئيس مجلس الأمن حينذاك، كما يتبيَّن من الوثائق المرفقة. |
En 1999, el Departamento y el UNICEF colaboraron en la producción y muestra de una exposición itinerante titulada Apuntar a las armas pequeñas, defender los derechos de la infancia, con el apoyo financiero de la Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas. | UN | 13 - وفي عام 1999، تعاونت الإدارة مع اليونيسيف في إنتاج وعرض معرض متنقل بعنوان " التصويب على الأسلحة الصغيرة: الدفاع عن حقوق الأطفال " ، وذلك بدعم مالي من البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة. |
La Representante Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas aprovecha la oportunidad para reiterar al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad las seguridades de su más elevada consideración. | UN | وتغتنم الممثلة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لكي تقدم مجددا فائق الاحترام إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001). |
Nota verbal de fecha 18 de enero de 2002 dirigida al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo por la Misión Permanente del Principado de Mónaco | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 18 يناير 2002 موجهة من البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
Una vez obtenida la aprobación del " Consell General " (Parlamento) el 17 de octubre de 2002, la Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas depositó el instrumento de adhesión de Andorra el 27 de febrero de 2003. | UN | وفي أعقاب موافقة ' ' المجلس العام`` (البرلمان) في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أودعت البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة صك انضمام أندورا في 27 شباط/فبراير 2003. |
La Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y, con referencia a su nota de fecha 21 de junio de 2004, tiene el honor de transmitirle el informe elaborado por el Gobierno del Principado (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة. وبالإشارة إلى مذكرته المؤخرة 21 حزيران/يونيه 2004، تتشرف بأن تحيل إليه التقرير الذي أعدته حكومة الإمارة (انظر المرفق). |
La Misión Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) relativa al Sudán, y desea comunicar lo siguiente: | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، وترغب في إبلاغه بما يلي: |
El Gobierno de Liechtenstein designó a la Embajadora Claudia Fritsche (Representante Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas) y a Sir Arthur Watts QC (Asesor del Gobierno de Liechtenstein) para que presidieran conjuntamente la reunión. | UN | وعينت حكومة لختنشتاين السفير كلوديا فريتش )الممثل الدائم ﻹمارة لختنشتاين لدى اﻷمم المتحدة(، والسير آرثر واتس )المستشار لدى حكومة لختنشتاين(، ليرأسا الاجتماع بالاشتراك معا. |