No permitas que caiga en manos del gobierno o muchos chinos morirán. | Open Subtitles | لا تدع الحكومة تستولي عليها والا سيقتل الكثير من الناس |
Y te estoy pidiendo, por favor, que no permitas que esto ocurra. | Open Subtitles | فأنا أحبك وأنا أطلب منك أرجوك لا تدع هذا يحدث |
Una cosa más nunca permitas que los bastardos te atrapen con vida y no dejes que te olviden. | Open Subtitles | شيء إضافي لا تدع السفلة يقبضوا عليك و انت حي و لا تدعهم ينسونك ابدا |
No permitas que dirija la declaración. | Open Subtitles | انت لا يمكن ان تدعه يأخذ الصدارة فى جلسة الاقرار |
Pero no permitas que te distraiga de tu verdadera misión. | Open Subtitles | ولكن لا تدعيه يشتت انتباهك عن هدفك الحقيقي |
Nunca permitas que nadie te diga lo que puedes y no puedes hacer. Pero... | Open Subtitles | لا تجعلي أحدا يخبرك بما يمكنك أو لا يمكنك فعله في الحياة. |
Sé que mi pecado fue muy grave... pero te ruego que no permitas que ella sufra por mi mal proceder. | Open Subtitles | أنا أعلم بأن ذنبي كان عظيماً جداً لكنني أتوسل إليك لا تدعيها تُعاني بسبب عملي الخاطيء |
Por el amor de Dios, no permitas que me usen para influirte en alguna manera. Mis exigencias son las siguientes: | Open Subtitles | من أجل الله، لا تدعيهم يستغلوني للتأثير عليكِ بأية طريقة |
No permitas que el tálamo real de Dinamarca se convierta en nido de lujuria y torpe incesto. | Open Subtitles | لا تدع السرير الملكي للدنمارك يصبح فراشا وسيدا للزنى الملعون |
No permitas que mis niños mueran, o mis amigos... mi esposa... | Open Subtitles | لا تدع أطفالي يموتون و لا أصدقائي و لا زوجتي |
Cuando nazcas, no permitas que el médico te pegue en el culo. | Open Subtitles | عندما تولد.. لا تدع الطبيب يصفع مؤخرتك.. |
Nunca permitas que nadie te diga que no eres adecuado, de segunda categoría o inferior. | Open Subtitles | لا تدع أى شخص يقول لك أنك لا تستطيع أن تُسجل هذا الهدف أو انك لاعب اضافى أو لاعب غير كفء |
Si empiezas teniendo un buen dia y estás en ese particular sentimiento feliz cuanto menos permitas que algo cambie tu humor vas a seguir atrayendo, segùn la ley de atracción, más situaciones, gente que sostiene ese feliz sentimiento. | Open Subtitles | إذا بدأت بالحصول على يوم جيد وكنت في ذلك الشعور السعيد بالذات طالما أنك لا تدع شيئا يغير مزاجك |
Si el sujeto de traje despierta trata de mantenerlo calmado pero no permitas que saque esa pieza de metal. ¿entiendes? | Open Subtitles | إن استيقظ الرجل ذو السترة، فحاول تهدئته لكن لا تدعه ينزع القذيفة، أفهمت؟ |
Pero asegúrate que no alerte al que está al otro lado de la línea. No permitas que presione el micrófono. | Open Subtitles | ولكن احرص على أن لا يحذر من على الخط، لا تدعه يستخدم مكبر الصوت |
No me importa tu vida amorosa. Sólo que no permitas que te afecte en el trabajo. | Open Subtitles | لا أبالي بحياة الحبّ الخاصة بك لا تدعه فحسب يؤثّر على العمل |
Lo encontró la policía. No permitas que te lleven vivo, muchacho. | Open Subtitles | ظابط المراقبه عرف مكانه لا تدعهم ياخذونك |
No permitas que te quiten más de lo que ya te han quitado. | Open Subtitles | لا تدعهم ياخذون شيء اخر منك اكثر مما اخذوه بالفعل |
No permitas que haga la entrega. | Open Subtitles | لا تدعيه يحصل على الشحنة |
Pase lo que pase, no permitas que se vuelva contra ti. | Open Subtitles | مهما حدث, فلا تدعيه يقلب نفسك ضدك |
Así que pase lo que pase, por la razón que sea, jamás permitas que un hombre te llame "puta". | Open Subtitles | لا تقلقي من اي سبباً لا تجعلي الرجل يقول لك عاهرة |
No permitas que te toque! Debemos tener excesiva precaución. | Open Subtitles | لا تدعيها تلمسكِ لا يمكننا أن ندعها تفعل ذلك |
No confíes en ellos No permitas que lo vean Sé la niña buena Que siempre debes ser | Open Subtitles | لا تدعيهم يدخلوا، لا تدعيهم يروا كوني فتاة صالحة كما يجب دائماً |
No permitas que eones de historia y de vida desaparezcan en un santiamén... sólo porque resientes a tu Creador. | Open Subtitles | لا تجعلى أحداث من التاريخ فى حياتك تجعلك لا تعتقدين فى الرب إن ما حدث لك فقط لأن عندك حقد ضد خالقك |
Son buenos chicos realmente, pero no permitas que te engañen. | Open Subtitles | إنهم أطفال جيدين جداً لكن لا تتركيهم يخدعونك |
Mi compañera presionó el botón. No permitas que suceda otra vez. | Open Subtitles | زميلتي في العمل ضغطت على الزر لا تدعي هذا يحدث مرة أخرى |